Metallica
-
Metallica22.11.200722.11.2007Dzień dobry.
Interesuje mnie, jak należy poprawnie odmieniać nazwę zespołu Metallica w dopełniaczu liczby pojedynczej? Czy może Metalliki, czy inaczej ?
Dziękuję. -
zapis nazw obcych w odmianie27.10.200527.10.2005Witam serdecznie!
W rozdziale zasad pisowni Odmiana nazwisk angielskich i francuskich jest następująca informacja: „Jeśli w którymś przypadku gramatycznym brzmienie głoski kończącej temat nazwiska jest w języku polskim inne niż w języku oryginalnym, wówczas zakończenie tego nazwiska piszemy zgodnie z pisownią polską, a -e nieme i apostrof – jeśli występują – pomijamy”. A poniżej podany jest przykład: Mauriac [Moriak], z Mauriakiem, o Mauriacu. W świetle powyższej reguły nie rozumiem pisowni miejscownika; dlaczego nie Mauriaku?
Powyższej reguły szukałem, zastanawiając się nad pisownią słowa Metallica w poszczególnych przypadkach. Prosiłbym więc również o potwierdzenie, że prawidłowa deklinacja wyglądałaby tak: -ca, -ki, -ce, -kę, -ką, -ce, -o!.
Dziękuję i pozdrawiam,
Jarek Hirny -
Gothic – Gothica, z Gothikiem 8.03.20198.03.2019Od jakiegoś czasu dyskutujemy nad poprawną deklinacją obcej nazwy własnej Gothic. Spór dotyczy tego czy zamieniać c na k tylko, gdy jest ono zmiękczane, tj. wyłącznie w narzędniku (Gothikiem), czy w każdym przypadku oprócz mianownika, tj. Gothic, Gothika, Gothikowi, etc.
Z góry dziękuję za odpowiedź.
-
Ich Troje18.12.200218.12.2002Dzień dobry.
Proszę o pomoc w rozwiązaniu następującego problemu: czy nazwa zespołu Ich Troje jest odmienna? Przykład: piosenka w wykonaniu Ich Troje czy piosenka w wykonaniu Ich Trojga? (Niestety, nie mogę tu dodać rzeczownika zespół, choć wiem, że najbezpieczniej byłoby: piosenka w wykonaniu zespołu Ich Troje).
Z góry dziękuję.
Czarka -
nomen omen2.02.20142.02.2014Niekiedy trudno jest wyczuć, czy łacińskie wyrażenie nomen omen zostało poprawnie użyte. Czy w tym zdaniu wspomniane wyrażenie ma sens? „Po prostu Metallica nie wyciągnęła lekcji z tego co koncertowo (nomen omen) zepsuła w 1999 roku grając z orkiestrą”.