Zagraj z nami!
-
kwalifikowany podpis elektroniczny, pieczęć elektroniczna
3.04.20223.04.2022Szanowni Państwo,
proszę o informację, jak poprawnie odmienić przymiotnik opisujący jednocześnie formę męską i żeńską. Konkretnie chodzi mi o tłumaczenie zwrotu "Qualified Electronic Signature or Seal". Która forma będzie poprawna?
"Kwalifikowany podpis lub pieczęć elektroniczna", "Kwalifikowane podpis lub pieczęć elektroniczne", czy może "Kwalifikowany(-na) podpis lub pieczęć elektroniczny(-na)"?
-
sankcjonować
5.05.20225.05.2022Szanowna Redakcjo.
„Ich śmiertelnymi wrogami byli zarówno wszyscy ci, którzy nie uznawali wolności totalnej, czyli wojsko służby specjalne, politycy, jak wszystko to, co sankcjonowało ich prawny i finansowy byt”.
Czy czasownik „sankcjonować” jest użyty w tym kontekście znaczeniowym jako nadawać moc prawną , zatwierdzać , czy może karać?
Natknąłem się na poradę ,w której kwestionuje się poprawność użycia „sankcjonować „ w znaczeniu „karać” w tekstach prawniczych.
Z wyr. szac.
M
-
Wiek człowieka12.03.201912.03.2019Szanowna Poradnio,
w książce, którą redaguję, znajdują się m.in. takie zdania: Polscy prywatyści mieli średnio 20,8 lat, żydowscy eksterniści 20,6 lat, eksterniści ukraińscy 19,7 lat, a eksterniści z Grupy A 21,4 lat. Czy zapis typu 20,8 lat jest prawidłowy, czy też należałoby raczej napisać 20,8 roku?
Newsletter
Chcesz otrzymywać nowości Poradni Językowej PWN? Zamów bezpłatny newsletter.