Zagraj z nami!
team
-
dzielenie wyrazów4.03.20024.03.2002Czy można przenosić wyrazy obce, które w wymowie nie dzielą się na sylaby? Np. George, team. Jakie reguły tu obowiązują?
Agata Gogołkiewicz -
lodge
12.07.202112.07.2021Szanowni Państwo,
pisząc książkę na temat Namibii, chcę używać odpowiednika słowa 'lodge' (safari-lodge, game-lodge). Jakie mam możliwości? Czy mogę pisać lodż, lodżu lodżem? Czy używać skomplikowanych form lodge'u, lodge'em, lodge'ami (nie podoba mi się ta wersja :)? Spotykam się wersją pośrednią: lodgu, lodgami. Czy może skorzystać z lodżii, choć to raczej co innego?
Serdecznie dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam cały team PWN-u!
-
Niezależni sportowcy olimpijscy6.10.20166.10.2016Wśród uczestników igrzysk olimpijskich pojawiają się czasami niezależni olimpijczycy, którzy nie startują w barwach narodowych, lecz pod flagą olimpijską. Są oni nazywani niezależnymi sportowcami olimpijskimi. Mam pewne wątpliwości odnośnie pisowni stosowanej w mediach. Czy pisownia dużymi literami nazw takich jak Niezależni Sportowcy Olimpijscy, Wspólna Reprezentacja Niemiec i Olimpijska Reprezentacja Uchodźców jest prawidłowa? Czy powinniśmy używać małych czy dużych liter?
-
Wielka litera w wierszu29.06.201829.06.2018Czy w tekście – jak poniżej – wers po dwukropku: Pora powracać, nie będzie szmalu winien być rozpoczęty małą, czy wielką literą
…
Ambitny Franek był na Mundialu,
by strzelać bramki, ale w realu
w okienko strzelał Boga,
w teamie totalna trwoga:
Pora powracać, nie będzie szmalu.
Newsletter
Chcesz otrzymywać nowości Poradni Językowej PWN? Zamów bezpłatny newsletter.