Linux
  • Linux i Cox
    21.01.2002
    21.01.2002
    Witam.
    Chciałbym się dowiedzieć, jak wygląda poprawna deklinacja rzeczowników zakończonych na x, np. Linux (nazwa systemu operacyjnego), Cox (angielskie nazwisko).
    Pozdrawiam.
  • polszczenie x-a
    11.01.2009
    11.01.2009
    Szanowni Eksperci,
    o Cezeksie i Linuksie już było, mnie zastanawia jednak, co począć z iksem stojącym w środku lub na początku słowa, np. czy „Kupiłem Xboksa”, czy może „Kupiłem Iksboksa”? O ile tutaj można sobie poradzić, dodając słowo konsolę, to co począć z nazwą X (tryb graficzny pod uniksami). Jak zapiszemy „Uruchomiłem serwer /iksów/”, „Uruchomiłem /iksy/”, „/Iksom/ coś się nie podoba”?
    Byłbym niezmiernie wdzięczny za rozstrzygnięcie, jak odmieniać tego typu słowa.
  • dla czy do?
    21.12.2011
    21.12.2011
    Dzień dobry,
    na grupie dyskusyjnej dla tłumaczy pojawiła się dyskusja czy należy pisać sterownik (np. skanera) DLA systemu Windows, czy DO systemu Windows? Moim zdaniem forma dla systemu Windows jest poprawna, ale padł taki argument: „Windows nie jest żadnym bytem (kwiaty dla Ciebie, a nie do Ciebie), ale [sterownik] jest do – do systemu Windows, do Linuksa. Jest przeznaczony do użytku w tym systemie”.
    Można poprosić o pomoc w rozstrzygnięciu sporu?
    pozdrawiam,
    Jarek Hirny
  • pod systemem
    27.04.2009
    27.04.2009
    Która forma jest poprawna: „W/NA jakim systemie operacyjnym pracujesz?” czy „POD jakim systemem operacyjnym pracujesz?”? NA Windowsach, W Macintoshu i POD Linuksem. Czy też wszystkie powyższe formy są poprawne?
    — lumay, internauta
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego