-
przymiotniki od nazw miast14.09.200514.09.2005Witam!
Jak będą się tworzyć przymiotniki od miast Adramytea, Trachonia, Gerasa i Gadara?
Dziękuję -
przymiotniki od nazw miejscowych13.05.200813.05.2008Współpracuję nad tworzeniem polskiej wersji „europejskich paszportów edukacyjnych”. Oprócz nazwy kraju trzeba tam wpisać narodowość (koniecznie musi być przymiotnik). Jaki zapis zastosować w następujących przypadkach?
— Wybrzeże Kości Słoniowej (w wersji ang. jest Ivorish);
— Wyspy Św. Tomasza (ang. Sao Tomean);
— Wyspy Salomona (ang. Solomon Islander);
— Wyspy Marshalla (ang. Marshallese, pol. marszalska???).
Bardzo proszę o pomoc – jak sobie z tym poradzić?
Ewa Wosik -
przymiotniki typu boży – wysoki
19.12.202319.12.2023Szanowni Państwo,
skąd się wzięła niekonsekwencja w tworzeniu przymiotników „dzierżawczych” na bazie zmiękczającego „j” od słów z ostatnią spółgłoską „g”? Regularnie jest boży od Bóg czyli wymiana g—ż zgodnie z regułą pierwszej palatalizacji. Podobnie buldoży od buldog, innych przykładów nie kojarzę. Jednak od wróg mamy wrogi - skąd tu miękkie g, czyżby analogia do przymiotników zwykłych, niedzierżawczych takich jak błogi? W każdym razie regularny przymiotnik wraży (choć z rusycyzmem cerkiewnym) wyszedł z użycia. Znowuż od papuga jest papuzi, całkiem nieregularnie — a może wg wzorca takiego jak w ptak—ptasi?
Proszę o naświetlenie tego problemu.
Łukasz
-
Przymiotnik od Andriej (Andrzej) Markow19.09.201919.09.2019Szanowni Państwo,
w matematyce pewną klasę procesów stochastycznych tworzą tzw. procesy Markowa (od Andrzeja Markowa). Chciałbym zapytać, jak należy skonstruować formę przymiotnikową tej nazwy, tj. czy powinniśmy mówić o procesach markowskich czy też markowowskich?
Obie formy występują w literaturze matematycznej. Pierwsza jest chyba popularniejsza, choć w moim odczuciu to druga wydaje się poprawna (być może przez analogię do konstrukcji Newton → newtonowski).
Z pozdrowieniami,
DJ
-
Przymiotnik od Arendelle17.01.202017.01.2020Szanowni Państwo,
mam kłopot z utworzeniem przymiotnika od baśniowej nazwy krainy – Arendelle. Czy powinniśmy jedno z „l” usunąć? Przymiotnik z podwojonym „l” – arendellski – wygląda nietypowo. A może należałoby użyć innego wzorca odmiany: arendelliański?
Pozdrawiam
Czytelniczka
-
przymiotnik od Bollywood18.05.200818.05.2008Witam,
jak należy zapisywać przymiotnik pochodzący od rzeczownika Bollywood? W internecie spotykane są dwie wersje: bollywoodzki i bollywódzki.
Pozdrawiam
-
przymiotnik od Boże Ciało13.05.201013.05.2010Zastanawia mnie, czy można – przez analogię do Bożego Narodzenia – utworzyć przymiotnik od wyrażenia Boże Ciało. Bożociałowy? Bożocielesny? Bożocielny? Żadnej z tych form nie notują dostępne mi słowniki.
-
przymiotnik od korpus21.12.201421.12.2014Dzień dobry!
Jaka jest poprawna forma przymiotnika tworzonego od wyrazu korpus (oznaczającego związek taktyczny wojska)? Prace z zakresu historii wojskowości przyzwyczaiły mnie do formy korpuśny, jednak spotykam się ostatnio z formą korpusowy. Ta ostatnia w moich uszach brzmi jednak fałszywie…
Z wyrazami szacunku
Sławomir Kułacz -
Przymiotnik od nazwiska Hugo
19.04.202219.04.2022Jak brzmi przymiotnik od nazwiska Hugo (Proust - Proustowski, Hugo -...?).
Będę wdzięczna za wskazówkę.
Pozdrawiam serdecznie
Dorota
-
przymiotnik od nazwiska Stefana Georgego23.09.201223.09.2012Jak prawidłowo zapisać przymiotnik utworzony od nazwiska niemieckiego poety Stefana George?