bank
-
bank – Bank8.12.20158.12.2015Szanowni Państwo,
piszę w sprawie pisowni słowa bank. Chodzi o wyrażenia typu:
niektórzy pracownicy naszego banku mają…
przypominamy, że w naszym banku obowiązują zasady…
W większości różnych publikacji w takich wyrażeniach słowo bank pisane jest wielką literą. Szczególnie przez same banki. Czy słowo bank nie jest słowem pospolitym, takim samym jak np. słowo fabryka? Właściciel fabryki do swoich pracowników napisałby raczej tak: niektórzy pracownicy naszej fabryki… (a nie: Fabryki).
-
bank powiernik5.03.20025.03.2002Piszę w imieniu zespołu tłumaczy współpracujących z jedną z kancelarii prawnych. W tłumaczonej przez nas umowie pojawia się (zdefiniowane w innym jej miejscu) określenie bank powiernik. Jak należy je odmieniać: „X poinforumuje Bank Powiernik” czy „X poinformuje Bank Powiernika"?
Dziekuje.
M. Seremento -
Zapis: power bank, a może powerbank?15.03.201715.03.2017Mam zagwozdkę z pisownią słowa power bank w języku polskim. Nigdzie nie mogę znaleźć doprecyzowania tej kwestii. Konsultowałem z wieloma osobami, ale zdania są podzielone. Powinniśmy pisać power bank, powerbank, a może Power Bank? Do tej pory pisałem wielkimi, ale nie jest to nazwa własna, więc logika sugeruje pisownię power bank. Możemy też stosować bank energii, choć też nie zawsze. Jak zatem poprawnie stosować to pojęcie? Z góry dziękuję za pomoc i argumentację.
-
Noble Bank13.07.200613.07.2006Szanowni Państwo,
czy powinnam odmieniać nazwę banku Noble Bank, jeśli tak, to w jaki sposób i dlaczego? Z góry dziękuję.
Z poważaniem
Ewa Pysiewicz -
Układ Słoneczny i bank centralny3.07.20023.07.2002Dzień dobry,
Chciałam zapytać o pisownię wielką i małą literą. Szczerze powiedziawszy, sprawia mi ona najwięcej problemów. Bank Centralny czy bank centralny – pisząc o NBP? Układ Słoneczny czy układ słoneczny? Podejrzewam, że jeszcze będę korzystać z państwa pomocy, bardzo dziękuję za odpowiedź na to pytanie.
Joanna B.
-
Zmień bank swojego kredytu10.12.201710.12.2017Chciałam zapytać, czy sformułowanie Zmień bank swojego kredytu jest sformułowaniem poprawnym. Od pewnego czasu podejrzewam poważną indolencję językową twórcy tekstów reklamowych w moim banku i to sformułowanie przelało już czarę goryczy.
Z pozdrowieniami
Katarzyna Cieszko
-
Fleet Bank30.01.200330.01.2003Czy należy odmieniać nazwy firm zagranicznych (np. Fleet Bank)?
-
Kłopoty z bankiem 24.05.201624.05.2016Uprzejmie proszę o pomoc w mojej dyskusji z bankiem, na temat znaczenia niniejszego zdania:
Użytkownik zobowiązany jest niezwłocznie powiadomić Bank, jeśli nie otrzyma PIN-Mailera i/lub Karty w terminie 21 dni od podpisania Umowy.
Ja twierdzę, że z tego zdania wynika, iż bank ma 21 dni od podpisania umowy na to, by przysłać mi PIN. Jeśli tego nie zrobi w ciągu 21 dni, mam obowiązek niezwłocznie to zgłosić. Bank natomiast twierdzi, że to ja mam 21 dni na zgłoszenie nieotrzymania PIN-u.
Kto ma rację?
-
nazwy banków29.01.200929.01.2009Szanowni Państwo,
na stronach Poradni znalazłam informację o odmianie nazw typu Noble Bank, ale mam prośbę o informację, czy prawidłowa jest odmiana np.: zysk netto Fortis Banku Polska, oferta Deutsche Banku Polska, tzn. czy nazwy banków, w których występuje słowo Polska powinny być odmieniane. Banki często unikają odmiany swoich nazw. Czy stoi za tym jakaś zasada? Z góry uprzejmie dziękuję!
Z poważaniem,
Joanna -
spisy powszechne i banki danych18.07.200318.07.2003Proszę o odpowiedź na pytanie, jakimi literami piszemy następujące rodzaje danych statystycznych:
1a. Narodowy Spis Powszechny 1988,
1b. ostatni narodowy spis powszechny,
2. Kartoteka podmiotów gospodarczych,
3. Bank Danych Lokalnych.
Serdecznie dziękuję za pomoc.