niż
-
przecinek przed niż10.04.200210.04.2002Moje pytanie dotyczy interpunkcji. Jak należy wstawić przecinki w zdaniu i czy są w ogóle potrzebne: „Wymagało to wiecej niż zakładano w projekcie nakładów finansowych"?
-
przecinek przed przedzdaniowym niż5.02.20155.02.2015Szanowni Państwo,
raz jeszcze piszę w związku z niż i interpunkcją. Czytałem, że czasowniki zakończone na -no i -to zalicza się do finitywnych, tzn. fraza z takim czasownikiem tworzy zdanie. Poprawnie będzie więc: „Chcieli więcej, niż im proponowano”? Czytam pewną książkę, raczej porządną pod względem korekty, w której konsekwentnie w tego typu wypowiedzeniach nie ma przecinka przed niż.
Z wyrazami szacunku
Czytelnik -
więcej niż…30.11.200130.11.2001Szanowny Ekspercie,
Która konstrukcja jest poprawna:
„Każdemu rekordowi z grupy A może być przyporządkowany więcej niż jeden rekord z grupy B”
czy „…może być przyporządkowanych więcej niż jeden rekordów…”?
-
Z czym połączyć więcej niż trzy?18.11.201918.11.2019Poprawnymi odmianami są:
- znajduje się więcej/znajduje się pięćset,
- znajdują się pręty/znajdują się trzy.
Jaka będzie w takim razie poprawna wersja zdania: W żadnym miejscu nie znajduje/ą się więcej niż trzy pręty jeden nad drugim? Względem którego ze słów należy odmienić słowo znajdować?
-
inna melodia na wsi niż w mieście20.01.200920.01.2009Szanowna Redakcjo!
Dlaczego w pobliskim mieście mówi się wyraźnie inaczej niż na wsi? A mam na myśli przede wszystkim różnice w melodii i tempie wysławiania się. Uważam, że jest tak w całej Polsce.
Piotr, Gliwice -
Lepiej z mądrym zgubić, niż z głupim znaleźć5.04.20055.04.2005Witam!
Jak należy rozumieć powiedzenie Lepiej z mądrym zgubić, niż z głupim znaleźć?
Dziękuję.
-
nie pózniej niż na 3 dni przed14.09.200814.09.2008Szanowni Państwo, prosimy o wyjaśnienie, jak należy rozumieć wyrażenie nie pózniej niż na 3 dni przed. Czy mamy rację, uważając, iż oznacza to, że zdarzenie nie nastąpi w przeddzień ani drugiego dnia przed, lecz może nastąpić trzeciego dnia przed?
Z poważaniem - -
Czy hi, hi jest inne niż chi, chi?7.03.20117.03.2011Spotkałem się z opinią, że zapis hi, hi! oznacza śmiech drwiący, kąśliwy, ironiczny, a chi, chi! – raczej taki, który wynika z ogólnej wesołości (tak np. śmiali się bywalcy karczmy z Pani Twardowskiej Mickiewicza). Zdaję sobie sprawę z tego, że notacja śmiechu to rzecz umowy, oraz z nieostrości przytoczonego rozróżnienia, ale czy jest ono uzasadnione i warto się go trzymać?
-
dużo gorzej, niż myślałem11.05.201011.05.2010Czy użycie liczebnika dużo – w znaczeniu 'o wiele, znacznie' – z przymiotnikiem lub przysłówkiem w stopniu wyższym jest rzeczywiście błędem? Wielki słownik poprawnej polszczyzny PWN uznaje je za błędne (w artykule hasłowym dużo), mimo że w części Hasła problemowe – ANGLICYZMY znajduje się taki oto fragment: „Oddziaływanie języka angielskiego nie ogranicza się (jak dawniej) tylko do klasycznych zapożyczeń leksykalnych (…); obejmuje ono DUŻO WIĘKSZĄ część systemu językowego”.
-
Jeśli jest więcej niż jeden mikołaj11.12.201811.12.2018Mówi się: Mikołaje wyjechali czy Mikołaje wyjechały?