oczami
-
piaskiem w oczy7.07.20097.07.2009Bardzo proszę o wyjaśnienie pochodzenia zwrotu sypać komuś piaskiem w oczy. Dziękuję.
-
Oboje oczu10.04.201710.04.2017Chciałabym dowiedzieć się, która forma jest poprawna: dla obojga oczu czy dla obydwu oczu?
-
oboje oczu12.11.200212.11.2002Dzień Dobry.
Jak brzmi poprawny zapis: na obu oczach czy na obydwu oczach? Czy obie warianty są poprawne? Tekst ma być wykorzystany do krótkiego tekstu reklamowego.
Pozdrawiam
Joanna Bitner
-
Rzut oka czy rzut okiem?25.02.202025.02.2020Bardzo proszę o odpowiedź, który z dwóch poniższych tytułów jest prawidłowy: Rzut oka na AA czy Rzut okiem na AA.
Dziękuję.
Z poważaniem.
Marek
-
krytycznym okiem31.10.201131.10.2011Witam,
czy zdanie „Krytycznym okiem opisujemy co dzieję się w muzyce” jest poprawne? Chodzi mi konkretnie o „Krytycznym okiem opisujemy…” – zostało mi zarzucone, że nie mogę tak pisać, ponieważ oko nie może opisywać (pisać); idąc tym tropem, oko również nie może być krytyczne. Jednak zakładając, że „Krytycznym okiem opisujemy” to metafora, to czy mogę tego używać?
Pozdrawiam. -
Rzut oka, ale rzucić okiem
31.03.202131.03.2021Jak się pisze i dlaczego? Rzut oka czy rzut okiem
-
podnieść oczy28.10.201328.10.2013Czy poprawne jest zdanie: „Szepnęła, nie podnosząc na niego oczu”? Czy istnieje tylko zwrot podnosić na kogoś wzrok?
-
pan Oko7.02.20137.02.2013Szanowni Państwo!
Kilka lat temu w którejś z internetowych poradni językowych zapytałem, jak należy odmieniać nazwisko Oko, i otrzymałem odpowiedź, że tak jak Kościuszko (D: Oki, C: Oce). Niedawno natknąłem się jednak na artykuł, który ponownie wzbudził moje wątpliwości. Czy wobec tego powinienem odmieniać nazwisko Oko? Czy odmienianie tego nazwiska jest błędem?
Dziękuję i pozdrawiam
Krzysztof Kołodziejczyk -
W okamgnieniu 5.01.20165.01.2016Szanowni Państwo,
czy użycie wyrażenia w oku mgnienia jest poprawne (np. W oku mgnienia znika)?
Chodzi o zastosowanie w Słowniku staropolskim pod red. S. Urbańczyka – jak w tej poradzie.
Pozdrawiam
W.A.
-
ślepia ślepego30.09.201430.09.2014Dzień dobry,
interesuje mnie kwestia wzajemnego związku słów ślepy i ślepia. Znaczenia mają poniekąd przeciwne, natomiast wywodzą się (chyba) ze wspólnego źródła. Ciekawiłoby mnie, kiedy i w jaki sposób doszło do takiego rozejścia się znaczeń. Czy byłaby tu jakaś analogia do znaczeń słowa czerstwy w polszczyźnie i czeszczyźnie?
Pozdrawiam serdecznie