-
nazwy samolotów26.06.200226.06.2002Dzień dobry,
Zajmuję się ostatnimi czasy korektą internetowego serwisu poświęconego m.in. lotnictwu II wojny światowej. Miewam w związku z tym problemy z pisownią nazw modeli samolotów. Oto kilka przykładów:
1. Sztukas – pisane z wielkiej czy z małej litery, w cudzysłowie czy nie (to raczej nazwa potoczna)?
2. Curtiss P-40 Kittyhawk – ostatni człon pisać w cudzysłowie czy nie, czy traktować to jako nazwę potoczną, czy część nazwy własnej?
3. Radziecki I-16 „Iszak” – znowu: czy w cudzysłowie i czy z wielkiej litery?
Ponieważ podobnych pytań jest wiele, miałabym także pytanie – gdzie sprawdzać takie rzeczy? Czy mogę znaleźć wyjaśnienie np. w Słowniku nazw własnych?
Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam,
Urszula Kifer -
odmiana nazwisk10.10.200110.10.2001Witam serdecznie,
Chciałabym się dowiedzieć, jakie są zasady odmiany nazwisk. Czy nazwiska: Dobiecki, Leniec, Kocioł, Rerek, Pastuszka, Butenko, Kuzio, Lange i Dulny są jakimiś wyjątkami? Jak mam te nazwiska odmieniać przez przypadki? -
Piszemy o sowieciarzu
4.01.2022Szanowni Państwo,
jak należy zapisywać wyraz sowieciarz – małą czy dużą literą? Jakie jest jego dokładne znaczenie?
Z wyrazami szacunku
Czytelniczka
-
pomnik Czterech Śpiących?6.11.20146.11.2014Jaki powinien być zapis zwyczajowej nazwy pomnika Braterstwa Broni Polsko-Radzieckiej: pomnik „czterech śpiących”, pomnik „Czterech śpiących”, pomnik „Czterech Śpiących” czy pomnik Czterech Śpiących? Wydaje mi się, że skoro to nazwa niedosłowna, to wskazane byłoby użycie cudzysłowu, a ponieważ ani określenie czterej śpiący, ani żadne z jego słów składowych nie jest samo w sobie nazwą własną, to nie trzeba używać wielkiej litery.
Będę wdzięczna za wyjaśnienie -
Zagłada – małą czy wielką literą31.03.201731.03.2017Czy w tytule: Shoah – zapomniana zagłada radzieckich Żydów wyraz zagłada powinien być napisany małą, czy wielką literą?
-
Żwirki - na Żwirkach?
24.12.202024.12.2020Dzień dobry,
chciałam zapytać, jak można opisać zjawisko językowe, które występuje w zwyczajowej odmianie nazw typu: rondo Antoniego Matecznego – (jadę) na Mateczne, (coś jest) na Matecznym; kładka Ojca Bernatka – (spotkajmy się) na Bernatce. Albo dlaczego wyrazy w takiej potocznej odmianie często przybierają liczbę mnogą: akademik przy Żwirki i Wigury – na Żwirkach.
Z pozdrowieniami,
Karolina