Zagraj z nami!
-
platforma internetowa
1.02.20231.02.2023Dlaczego niektóre strony internetowe są nazywane „platformami”? Jakie znaczenie ma tu „platforma”? Nie mogłem znaleźć w żadnym słowniku, a definicja „dziedzina wspólnego działania” tu nie pasuje. Czy to jakaś kalka z angielskiego?
-
podcast, audycja, słuchowisko, powieść radiowa
11.04.202411.04.2024Dzień dobry!
Jakie jest właściwe polskie słowo dla angielskiego podcast — rozumianego nie jako nazwa własna (broadcast on iPod), ale jako nagrany wcześniej materiał dźwiękowy, na tematy dowolne, np. publicystyczne? Audycja? Zdaje się, że cechą audycji jest transmisja na żywo.
Słuchowisko? To zaś kojarzy się ze sztuką i kulturą — forma teatru właściwa dla radia.
Dziękuję z góry za pomoc!
-
Użycie wielkiej litery ze względów grzecznościowych
24.07.202224.07.2022Zastanawia mnie kwestia pisowni zwrotów grzecznościowych w transkrypcjach nagrań oraz napisach w nagraniach, np. podcastów, wywiadów, videoblogów na portalach społecznościowych. W tekstach pisanych, jak e-mail, list zwroty grzecznościowe piszemy wielką literą, a jak jest w przypadku napisów do nagrań? Czy w takich rozmowach, dialogach, monologach nagranych i publikowanych w sieci jest podobnie, czy zgoła odmiennie?
-
Wideoczat27.03.201827.03.2018Szanowni Państwo!
Pragnę zapytać o (najbardziej) poprawną formę zapisu słowa/słów wideoczat. W jaki sposób najlepiej i najpoprawniej połączyć ze sobą oba anglicyzmy i jak je zapisać?
Z poważaniem
Newsletter
Chcesz otrzymywać nowości Poradni Językowej PWN? Zamów bezpłatny newsletter.