Jakub
-
exodos28.12.200728.12.2007Większość źródeł podaje, że ostatni występ chóru w tragedii antycznej to exodos. Czy za oboczny wariant pisowni tego słowa można przyjąć formę eksodos? Dlaczego mamy exodos, choć słowo to zapożyczone zostało od greckiego éksodos?
Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam,
Jakub Szymczak -
głusi i głuchoniemi
5.09.202128.04.2003Czy określnie głuchoniemy ma choć w niewielkim stopniu zabarwienie pejoratywne? Czy jest to być może okreslenie już dziś przestarzałe? Czy można je stosować jako synonim słowa niesłyszący?
-
Heweliuszowie11.12.201111.12.2011Szanowni Państwo!
Mam problem związany z poprawną formą nazwiska Heweliusz. Chodzi mi o sytuację, w której mówimy o Janie i Elżbiecie Hewe… no właśnie: Heweliusz, Heweliusze czy może Heweliuszowie?
Z góry dziękuję za pomoc i pozdrawiam
Jakub Kowalczyk
-
imię15.04.200815.04.2008Witam!
Czy mógłbym uzyskać odpowiedź na pytanie, jaka jest etymologia słowa imię w języku polskim?
Pozdrawiam i z góry dziękuję. -
Imię Dua jak rzeczownik statua 19.01.201819.01.2018Zwracam się do Państwa z pytaniem, z którym nie potrafię sobie poradzić. Jak w języku polskim powinno się przez przypadki odmienić imię Dua? Przede wszystkim problem pojawia się w celowniku i miejscowniku. Dule, Dui czy jednak ze względu na obce pochodzenie imienia powinniśmy w ogóle zostawić je w spokoju? Ze względu na rosnącą popularność brytyjskiej piosenkarki (Dua Lipa) o takim imieniu uważam, że pytanie jest całkiem na czasie.
Pozdrawiam
Jakub Borowiec
-
iPod – ipody?12.03.200812.03.2008Szanowni Eksperci!
Nazwą własną znanego odtwarzacza plików MP3 jest iPod. Czy o urządzeniach tego typu jako wytworach przemysłowych lepiej napisać ipody czy iPody?
Z góry dziękuję za odpowiedź i łączę wyrazy szacunku,
Jakub Szymczak
-
Jak dawniej nazywano kolor fioletowy?25.03.201425.03.2014Czy było kiedyś rodzime określenie na kolor fioletowy? Czy nasi przodkowie „odróżniali” ten kolor, czy też włączali częściowo do czerwieni/różu, a częściowo do błękitu?
-
Jak się żegnać na Facebooku?25.04.201625.04.2016Szanowna Redakcjo,
chciałbym dowiedzieć się jak w poprawny sposób zakończyć rozmowę prowadzoną za pomocą SMS lub prowadzoną na Facebooku. Szczególnie wtedy, gdy wiem, że następna forma kontaktu również będzie odbywać się tą samą drogą. Pisząc do mojego interlokutora do zobaczenia lub do usłyszenia odnoszę wrażenie, że piszę niepoprawnie.
Z wyrazami szacunku
Jakub Tyliszczak
-
Jean Jacques czy Jean-Jacques?5.12.20105.12.2010Dlaczego zgodnie z zaleceniem WSO pisze się: Jean Jacques Rousseau, ale jednak: Jean-Jacques Annaud? Francuska Wikipedia w obu przypadkach podaje zapis z łącznikiem.
-
Jedź bezpiecznie – jeźdź bezpiecznie 30.12.201530.12.2015Czy nazwa programu Jedź bezpiecznie nie powinna brzmieć Jeźdź bezpiecznie?
Słowo jedź sugeruje jednorazowość wyrażonej w tytule porady, gdy jeźdź sugeruje ciągłość: „Jedź (raz) bezpiecznie, a jeźdź (ciągle) bezpiecznie”.
Z poważaniem
Jakub Kowalski