Jego
  • filologia chińska?
    13.11.2011
    13.11.2011
    Szanowni Państwo!
    Moje pytanie dotyczy terminologii odnoszącej się do nazw filologii. Mówi się często, że studiuje się polonistykę albo filologię polską, germanistykę albo filologię niemiecką, anglistykę albo filologię angielską etc. Czy terminy te można stosować wymiennie również w przypadku sinologii? Z góry dziękuję za odpowiedź.
    Z poważaniem
    Felicyta
  • firewall, czyli zapora ogniowa
    7.12.2004
    7.12.2004
    Witam,
    coraz częściej stosuje się programy zabezpieczające komputer przed atakami z Internetu, określane jako firewall. Spotkałem się też z polskim odpowiednikiem tego słowa: zapora sieciowa. Czy to określenie jest prawidłowe i powinno zastąpić słowo firewall?
    Będę wdzięczny za odpowiedź.
    Michał, Zybułtowo
  • fizelina
    10.09.2002
    10.09.2002
    Jak poprawnie brzmi nazwa włókniny usztywniającej stosowanej m.in. w krawiectwie – flizelina czy fizelina? Nie znalazłam żadnej wersji tego słowa w dostępnych mi słownikach języka polskiego czy wyrazów obcych.
    Z góry dziękuję.
  • Fleet Bank
    30.01.2003
    30.01.2003
    Czy należy odmieniać nazwy firm zagranicznych (np. Fleet Bank)?
  • folk metal
    9.11.2005
    9.11.2005
    Jak poprawie zapisać: folkmetal czy folk-metal? Jest to gatunek muzyki, w którym mieszają się elementy muzyki folkowej z elementami muzyki metalowej.
    Dziękuję za pomoc, Maria
  • fonoideogram
    25.02.2005
    25.02.2005
    Witam.
    Czym jest fonoideogram?
    Dziękuję.
  • fontanna Neptuna
    12.02.2020
    12.02.2020
    Jak poprawnie zapisać: fontanna Neptuna czy Fontanna Neptuna?
  • formalnoprawny
    22.04.2011
    22.04.2011
    Który z poniższych zapisów zestawienia formalno-prawny jest poprawny? W jaki sposób stwierdzić, czy człony tego przymiotnika są równorzędne? „Zmieniła się formalnoprawna nazwa naszej firmy” czy „Zmieniła się formalno-prawna nazwa naszej firmy”.
    — lumay, internauta
  • Forma przydawki
    8.05.2016
    8.05.2016
    Które zdanie jest poprawne (przy założeniu, że chodzi o dwie kobiety)
    Nie ufa już nikomu: ani ludziom w laboratorium, ani nowym służącej i sprzątaczce
    czy
    …ani nowej służącej i sprzątaczce?
    Dziękuję!
    D.
  • Forma rzeczownika król w nazwie orszaku

    4.01.2024
    4.01.2024

    Dzień dobry,

    jeśli piszemy o corocznej tradycji z okazji święta Trzech Króli, to powinniśmy ją zapisywać jedynie w takiej formie: orszak trzech królów? Te nazwy pojawiają się często gdzieś blisko siebie, więc to używanie raz „króli”, a obok „królów” może budzić wątpliwości.

    Pozdrawiam

    Agnieszka

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego