-
eskalacja8.02.20108.02.2010Dzień dobry,
spostrzegłem, iż wiele osób używa słowa eskalacja w kontekście przesyłania sprawy wyżej, do osób o wyższych uprawnieniach. Czy takie zastosowanie tego słowa jest poprawne?
Pozdrawiam -
imiesłów przysłówkowy a przecinek29.03.201129.03.2011Szanowni Państwo,
przyznam, że mam problem z pełnym zaakceptowaniem zasady [367], nakazującej bez względu na okoliczności stawianie przecinka przed imiesłowami zakończonymi na -ąc. Mam na myśli zdania typu: „Czasy, gdy dzieci spędzały każdą wolną chwilę biegając po podwórku, dawno już minęły”, „Zjawisko pierwsze można badać stosując metodę A, a zjawisko drugie można badać stosując metodę B”. W tych zdaniach przecinek przed imiesłowem wydaje mi się zupełnie zbędny, jeśli nie wręcz przeszkadzający. -
Jeszcze raz o pisowni policja // Policja7.02.20197.02.2019Uprzejmie proszę o udzielenie informacji, dlaczego nazwy między innymi takich formacji jak Straż Graniczna lub Służba Więzienna piszemy dużymi literami, a zasady te nie są stosowane do Policji. W przypadku tej ostatniej formacji spotykam się raz z pisownią Policja, a najczęściej policja.
Z poważaniem Anna
-
KGB wpływał…23.11.200923.11.2009„KGB wpływał”, „KGB wpływało” czy „KGB wpływała”? Spotkałam wszystkie trzy wersje w poważnych publikacjach…
Dziękuję za rozstrzygnięcie dylematu z góry, z dołu i z boku :-)
Ania -
kompromitacją serwerów18.11.201418.11.2014Natrafiłem ostatnio na broszurę z konferencji poświęconej bezpieczeństwu systemów IT. Ze zdumieniem przeczytałem o sposobach walki z kompromitacją serwerów. W języku angielskim czasownik compromise ma dodatkowe znaczenie, którego odpowiednika nie widzę w języku polskim – ulec atakowi, jednak bezpośredni przekład wydaje mi się niewłaściwy. Czy można prosić o komentarz? Mam wrażenie, że obecnie zbyt wygodnie dokonuje się tłumaczeń, z dość przykrym efektem końcowym (lokowanie produktu, łamiąca wiadomość…).
-
magister inżynier7.05.20137.05.2013Witam!
Ukończyłem studia I stopnia, uzyskując tytuł inżyniera. Studia II stopnia dały mi tytuł magistra. Czy mogę zatem stosować przed nazwiskiem dopisek mgr inż.?
Pozdrawiam!
Karol Dziuba
P.S. Nie wiem, czy to istotne, ale studiowałem na tej samej uczelni i tym samym wydziale, ale na różnych kierunkach.
-
magister inżynier
28.04.202428.04.2024Jeżeli ukończyłam studia I stopnia na politechnice na kierunku telekomunikacja z tytułem inżyniera (7 semestrów), a następnie ukończę studia II stopnia na kierunku informatyka na uniwersytecie (4 semestry), to moim tytułem zawodowym będzie inżynier telekomunikacji magister informatyki? Czy w związku z tym, że są to kierunki pokrewne będzie to tytuł magistra inżyniera?
W sytuacji ukończenia studiów I stopnia na kierunku informatyka i uzyskania tytułu inżyniera (7 semestrów), a następnie ukończenia studiów II stopnia również na kierunku informatyka (4 semestry na innej uczelni) jaki będzie odpowiedni tytuł zawodowy? Magister informatyki? Magister inżynier informatyki?
-
menedżer i menadżer16.04.200316.04.2003W pewnej firmie postanowiono zamienić angielskie nazwy stanowisk na polskie (opierając sie na ustawie o jezyku polskim). Czy stanowisko Menadżer do spraw bezpieczeństwa produktu jest poprawne – chodzi mi w szczególności o słowo menadżer?
-
mistrz ortografii czy Mistrz Ortografii?11.04.201511.04.2015Proszę o wyjaśnienie wątpliwości, czy w zdaniu Co roku powtarza się ta sama historia w przypadku zmagań o miano mistrza ortografii człon mistrz ortografii powinien być zapisany małą czy wielką literą? Wyraz miano oznacza tytuł, więc chyba powinna być duża litera.
Dziękuję -
nazwy instytucji6.12.20156.12.2015Szanowni Państwo,
jak powinnam zapisać: komendant główny policji Adam Kowalski
czy
komendant główny Policji Adam Kowalski?
A może wszystko od dużej litery?
Dodatkowo:
warszawski Sąd Okręgowy czy warszawski sąd okręgowy,
Komenda Główna Milicji Obywatelskiej czy komenda główna Milicji Obywatelskiej (również ze skróconym MO),
Komenda Główna Policji czy komenda główna Policji?
Z góry dziękuję za pomoc.
A.C.