-
Newsletter a biuletyn
26.11.202026.11.2020Dlaczego wysyłany przez Poradnię dzienny zestaw informacji jest nazywany zapożyczonym słowem newsletter, a nie bardziej swojskim biuletyn?
-
Wójt czy pan?
17.06.202217.06.2022Szanowni Państwo,
w lokalnym biuletynie informacyjnym bardzo często zamieszczane są artykuły, w których wymienia się np. Wójta Gminy Pana XY, Starostę Powiatu Pana XY, Kuratora Oświaty Panią XY.
Czy należy umieszczać słowo Pan/Pani między stanowiskiem a imieniem i nazwiskiem? Dodam również, że artykuły mają najczęściej charakter informacji urzędowych. Jeśli więc pojawiają się nich słowa „Pan/Pani”, to czy nie powinny być pisane małą literą?
Z wyrazami szacunku
Weronika Pylak
-
Czarnobyl1.06.20201.06.2020Szanowni Państwo!
Pamiętam dobrze awarię w Czernobylu. Zastanawia mnie, od kiedy Czernobyl jest Czarnobylem i dlaczego nigdy nie był Cziernobylem.
Pozdrawiam
Marcin Nowak
-
mały sabotaż
11.02.202411.02.2024Dzień dobry,
jak zapisać Mały Sabotaż — wielkimi czy małymi literami?
Dziękuję za pomoc :)
-
newsletter22.03.201122.03.2011Czy używanie zapożyczonego wyrazu newsletter jest błędem, czy używanie tego wyrazu jest zgodne z Ustawą o języku polskim? Czy wyraz newsletter jest już notowany w słownikach. Czy istnieje polski odpowiednik tego słowa, którego używanie byłoby wskazane?
-
nieodmienianie nazwisk26.06.200626.06.2006Język polski to język fleksyjny. Często krytykujecie Państwo szerzącą się manierę nieodmieniania nazwisk. Zwykle tłumaczy się to wpływem angielszczyzny. Sądzę jednak, że mamy tu do czynienia z jeszcze jednym czynnikiem: wygodnictwem przy komputerowym składaniu tekstów. W ten sposób później tytuł stałego elementu w newsletterze (już nie biuletynie informacyjnym) brzmi: „Dziś wywiad z Jan Rokita”.
Pozdrawiam.
PS nieco więcej znaków do wpisania na jedno pytanie by się jednak przydało
-
Transkrypcja nazwisk ormiańskich
10.02.2022Szanowni Państwo,
nie znalazłam porad dotyczących zapisu (transkrypcji) nazwisk ormiańskich. Proszę o poradę, czy np. Nikol Paszinjan (zapis wg transkrypcji) jest poprawniejszy niż "Paszynian" (spotykany w prasie), Sargsjan, nie Sarkisjan (kalka z rosyjskiego), Koczarjan - nie Koczarian. Wiele nazwisk ormiańskich kończy się na - jan, ale zauważyłam, że w języku polskim po spółgłosce zamiast "j" pojawia się "i". Czy słusznie?
Z poważaniem
Stała czytelniczka
-
zwłaszcza że24.06.201124.06.2011Szanowni Państwo,
czy wyrażenia takie jak zważywszy(,) że i tyle tylko(,) że należy traktować na tych samych zasadach co połączenia mimo że, tym bardziej że itp., czyli – zgodnie z regułą 90.B.1 – stawiać przecinek przed całym połączeniem?