dowie����
  • herbata
    10.04.2003
    10.04.2003
    Chciałbym dowiedzieć się o pochodzeniu rosyjskiego słowa oznaczającego herbatę (czaj). Czy rzeczywiście, jak mi się wydaje, jest ono pochodzenia chińskiego? Poza tym czy angielskie słowo oznaczające herbatę (tea bądź char) są również ze sobą spokrewnione? Dziękuję za pomoc.
  • „h” i „ch”
    31.12.2002
    31.12.2002
    Wielokrotnie spotkałem się z pisownią słowa harmonia przez ch. Czy wynika to z nieznajomości zasad ortografii, czy ma to jakieś inne podłoże? Bowiem zastanawiałem się kiedyś, dlaczego wyraz chuligan często piszą przez h, i dowiedziałem się, iż wyraz ten pochodzi od słowa hooligans i dlatego tak często pisany jest błędnie. W związku z tym czy istnieje podobne wytłumaczenie w przypadku wyrazu harmonia.
    Z poważaniem Tomasz Krawczyk
  • Huawei
    31.05.2019
    31.05.2019
    Dzień dobry
    Chciałem dowiedzieć się, czy słowo Huawei – nazwa chińskiego producenta smartfonów – można odmieniać. Jeśli tak, to jak?

    Mateusz
  • Huta Poręby
    15.02.2016
    15.02.2016
    Szanowni Państwo!
    proszę o pomoc w odmianie nazwy miejscowości Huta Poręby. Z tego, co udało mi się dowiedzieć, jest to wioska powstała po połączeniu Poręb, Jasionowa i Huty. Myślę więc, że powinno się nazwę tę zapisywać z łącznikiem i odmieniać oba jej człony. Jednak np. na stronie gminy Nozdrzec, w której leży Huta Poręby, widnieje zapis bez dywizu. Co więcej, spotkałam się z przypadkami odmiany jedynie pierwszego członu nazwy i traktowania drugiego, jakby był rzeczownikiem w dopełniaczu.
  • -i czy -ii?
    14.09.2009
    14.09.2009
    Szanowni Państwo!
    Chciałabym się dowiedzieć, czy istnieją zasady regulujące pisownię dopełniacza rzeczowników rodzaju żeńskiego zakończonych na i. A mianowicie kiedy w końcówce stosuje się pojedyncze i, jak w przypadku ziemi, a kiedy podwójne, jak w przypadku szałwii?
    Pozdrawiam serdecznie
  • igr czy igrów?
    31.03.2014
    31.03.2014
    Na Politechnice Śląskiej corocznie odbywają się juwenalia pod nazwą Igry. Chciałabym się dowiedzieć, jak należy odmieniać tę nazwę w dopełniaczu. Od lat funkcjonuje bowiem odmiana Igrów Politechniki Śląskiej. Jednak Wielki słownik ortograficzny PWN przy słowie igra odnotowuje wyłącznie wariant igr w liczbie mnogiej. Czy więc do tej pory powszechnie stosowana odmiana jest błędna?
  • ilość i liczba
    28.10.2008
    28.10.2008
    Szanowni Państwo,
    ostatnio dowiedziałam się, że Rada Języka Polskiego planuję zmiany (bądź już ich dokonała) związane z rzeczownikami policzalnymi i niepoliczalnymi. Czy to prawda, że ma się stać dopuszczalne mówienie o ilości rzeczowników policzalnych?
    Pozdrawiam serdecznie,
    Agnieszka
  • Ilość i liczba a aprobowanie form przez językoznawców
    10.04.2017
    10.04.2017
    Ostatnio z tego źródła (https://kulturystykajezyka.wordpress.com/2016/02/29/ilosc-i-liczba/) dowiedziałem się, że podział na „policzalną liczbę” i „niepoliczalną ilość” jest dość sztuczny. Ilość ma szersze znaczenie niż liczba i przed wojną odnoszono ją także do rzeczy policzalnych, czynili to także polscy literaci. Czy skoro więcej argumentów (jak sądzę) przemawia za „ilością policzalną”, to czy w przyszłości językoznawcy zaaprobują ją także w formach oficjalnych, nie tylko potocznych?
  • imię i nazwisko
    13.01.2013
    13.01.2013
    Wg zasad pisowni szyk w podpisach to: imię i nazwisko. Czy w latach przedwojennych obowiązywały inne zasady szyku w podpisach? Proszę o pomoc.
  • Imię Jasiri

    16.10.2020
    16.10.2020

    Chciałbym się dowiedzieć, dlaczego niektórych imion i nazw własnych obcego pochodzenia nie można w żaden sposób odmieniać przez przypadki w języku polskim. Dla przykładu podam imię pewnej postaci, które pochodzi z języka suahili:  Jasiri (na marginesie słowo to oznacza 'odważny'). Co powoduje, że takiego imienia nie można odmienić przez przypadki? Czy istnieje jakaś ogólna zasada, która o tym decyduje?

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego