-
Goa15.02.201615.02.2016Szanowni Państwo,
według słownika ortograficznego nazwę Goa należy odmieniać. Czyli napiszemy: plaże Goi, od Goi do Hanoi? Czy nieodmienność jest dopuszczalna?
Z poważaniem
Czytelniczka z Warszawy
-
Goya
25.12.202225.12.2022Szanowni Państwo,
proszę o wyjaśnienie, czy dopuszczalna jest odmiana nazwy „Goya” w sposób odmienny niż w przypadku nazwiska znanego malarza? Mam na myśli zastosowanie tu reguły dotyczącej obcych nieprzyswojonych imion, wtedy w dopełniaczu i miejscowniku ta nazwa przybrałaby postać „Goyi” zamiast „Goi”.
Łączę pozdrowienia
Czytelnik
-
Trudno gojące się rany 20.06.201820.06.2018Szanowni Państwo,
bardzo proszę o pomoc. Jak poprawnie należy napisać następujący zwrot: trudno gojących się, trudnogojących się czy trudno-gojących się? To fragment z tytułu pracy magisterskiej biotechnologa.
-
Odmiana imion hiszpańskich
22.01.2022Dzień dobry!
Czy hiszpańskie imiona męskie zakończone na "-o" można odmieniać, czy lepiej zostawić je nieodmienione?
-
maya i Dharmakaja16.01.200216.01.2002Uprzejmie proszę o wyjaśnienie pisowni i odmiany słów zapożyczonych z kultury Wschodu:
1) maya 'ułuda' (w literaturze spotyka się dopełniacz: mayi lub maji),
2) Dharmakaja 'światło ciała' lub podobnie (widuje się odmianę: dharmakaji i dharmakayi).
Wyrazy te nie mają dobrych polskich odpowiedników i dlatego są często stosowane w tłumaczonej literaturze. Czy da się tu zastosować jakąś regułę, która ujednolici pisownię i odmianę? Jak powinno być?
Dziękuję za pomoc,
D.R. -
O nazwie jagody goji31.01.201731.01.2017Szanowni Państwo,
popularnym składnikiem spożywczym stały się ostatnio owoce Goji (lub jagody Goji). Mam wątpliwości w związku z pisownią tego wyrażenia, nie notowanego przez słownik. Zazwyczaj spotykam taką formę, jaką podałem. Wydaje mi się, że po pierwsze wyraz goja powinien być pisany od małej litery, po drugie odmieniany jako goi, nie goji. Proszę o rozwianie moich wątpliwości.
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
śliwić się16.10.201316.10.2013Czy o ranie można powiedzieć, że się śliwi, w znaczeniu że 'źle się goi'? Tak mówiło się u mnie w domu, ale nie znalazłem tego słowa w słownikach. W internecie znalazłem jedynie: śliwić się 'zlewać, spływać, ślimaczyć się' na stronie: http://genezanazwisk.pl/nazwiska-widok-g-wny?title_op=contains&title=&page=337.
-
Himalaya23.09.201123.09.2011Dzień dobry!
Pracuję w firmie sprzedającej m.in. kosmetyki firmy Himalaya. Mam problem z pisownią tejże nazwy w różnych przypadkach. Proszę o informację, jak poprawnie zapisywać odmieniony rzeczownik Himalaya?
Z poważaniem
Adam Skrzyński-Paszkowicz -
O mitologicznych imionach i nazwach japońskich24.09.201624.09.2016Pytanie związane jest z odmianą przez przypadki wieloczłonowych imion lub nazw pochodzących z japońskiej mitologii bądź nią zainspirowanych. Czy w przypadku imion i nazw w rodzaju: Hikonagisa Takeugaya Fukiaezu no Mikoto, Itsuse no Mikoto lub Nobitsura Kage należy odmienić wszystkie części składowe? Jeśli tak, to jak miałoby to wyglądać? (Szczególnie kłopotliwy do odmiany wydaje się człon Kage – Kage’a? Kagego?)
Pozdrawiam i z góry dziękuję za odpowiedź
J.K.
-
pokój
19.10.202219.10.2022Dzień dobry,
zastanawiam się nad tematami obocznymi wyrazu pokój. W D. l.mn. poprawne są dwie formy: pokoi i pokojów. Jak w takim razie brzmi temat pierwszej formy: poko-i czy pokoi bez końcówka fleksyjnej. Jakie są tu oboczności, jeśli w miejscu „j” pojawia się „i”?