mira
  • ruski mir
    16.06.2020
    16.06.2020
    Szanowni Państwo,
    nazwą ruski mir określa się koncepcję, w myśl której Rosja ma stanowić centrum świata wschodniosłowiańskiego. Jest to wyraz mocarstwowo-imperialnej tożsamości narodowej Rosjan. Jaką zasadę odmiany tego wyrażenia należałoby przyjąć – ruskiego mira czy ruskiego miru?
    Pozdrawiam
  • -rra
    24.11.2005
    24.11.2005
    Witam!
    Kwestia: -rra. Logika podpowiadałaby, że odmiana w miejscowniku przez jedno r dopuszczona powinna być wtedy, gdy nie istnieje (czy jest minimalne) ryzyko pomyłki z innym wyrazem, dlatego durrze (bo durze od dur), mirrze (bo mirze od mira, mir), zaś obok camorrzecamorze (camorra = kamorra = kamora) – i wtedy również sierze lub sierrze – tyle moich dywagacji.
    Jednak słowniki notują tylko: sierze i w ogóle nie są zbyt konsekwentne w tej materii.
    Pozdrawiam.
  • różności imiennicze
    29.01.2013
    29.01.2013
    Szanowni Państwo,
    czy poniższe imiona są przyswojone przez język polski, są dopuszczalne w Polsce, funkcjonują w Polsce?
    1. Zoja (Zoe?).
    2. Kira.
    3. Salma.
    4. Gaja.
    5. Alena (Alina?).
    6. Mira (Mirosława?).
    7. Irydion.
    Z poważaniem
    Czytelnik
  • altmed, altprawica
    10.07.2020
    10.07.2020
    Szanowna Poradnio!
    Czy mogłabym prosić o odniesienie się do zyskującej na popularności cząstki alt (alternatywny)? Pojawia się ona m.in. w takich słowach jak alt-med/altmed czy alt-prawica/altprawica. Który z zapisów należałoby stosować w publikacjach książkowych i artykułach w prasie?
    Serdecznie pozdrawiam
    Mira Perlińska
  • Będzie cechować czy będą cechować?
    15.11.2018
    15.11.2018
    Uprzejmie proszę o odpowiedź, czy:
    nasze dalsze relacje BĘDZIE cechować zrozumienie,
    czy:
    nasze dalsze relacje BĘDĄ cechować zrozumienie.

    Pozdrawiam,
    Mira Ostaszewska
  • Biełorusiec'
    2.06.2014
    2.06.2014
    Szanowna Poradnio!
    W jaki sposób spolszczyć ukraińskie nazwisko Бєлорусець?
    Serdecznie pozdrawiam,
    Mira
  • Boli mi
    29.01.2016
    29.01.2016
    Dzień dobry Państwu!
    Jestem polonusem i mieszkam w Rosji, a więc dość często spotykam się z tak zwaną łamaną polszczyzną. Niedawno zauważyłem pewien nader często występujący błąd, który przekracza granice Polonii rosyjskiej. Chodzi o używanie błędnej konstrukcji boli mi coś albo boli komuś coś. Spotkałem się z użyciem owej konstrukcji przez polonusów litewskich, rumuńskich, amerykańskich, a nawet gruzińskich i czeskich. Czym to mogło by być uzasadnione?
    Dziękuję i życzę wesołych świąt!
  • car, carski i inne problemy
    16.06.2011
    16.06.2011
    Witam!
    Chciałabym zapytać jak tytułować cara Rosji – czy Jego Cesarska Mość czy Jego Carska Mość? I czy tytuły typu Wasza Wysokość, Jego Łaskawość zawsze piszemy wielką literą?
    I pytanie drugie – dotyczy słów pochodzenia obcego. Wiem, że piszemy je kursywą. Czy tylko w przypadku, gdy używamy ich w formie podstawowej, jak np. w zdaniu: „Opuściły wyżynę Air i wjechały w szerokie (szeroki?) OUED”, czy również, gdy odmieniamy je wg polskiego wzorca, np: „Mieszkałyśmy w ubogim MIRZE”.
  • co i rusz
    15.02.2015
    15.02.2015
    Dzień dobry!
    Bardzo proszę o opinię na temat poprawności wyrażenia co i rusz. Czy należy je, podobnie jak co i raz według słowników poprawnościowych, traktować jako błędne?
    Serdecznie pozdrawiam
    Mira
  • Czerniowce
    3.05.2014
    3.05.2014
    Dzień dobry!
    Jak brzmi dopełniacz słowa CzerniowceCzerniowców czy Czerniowiec?
    Pozdrawiam serdecznie
    Mira Perlińska
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego