przekształcenie
-
Kiedy masz zajęcia, przypomnij?17.03.201717.03.2017Szanowni Państwo,
Pytań zależnych nie zamykamy pytajnikiem, np. Przypomnij, kiedy masz swoje zajęcia. A jeśli zmienimy szyk: A kiedy ty masz swoje zajęcia, przypomnij? Czy wtedy postawimy na końcu pytajnik? Można by napisać: A kiedy ty masz swoje zajęcia? przypomnij lub A kiedy ty masz swoje zajęcia? Przypomnij, choć możliwe jest moim zdaniem takie wypowiedzenie tego zdania na głos, przy którym odpowiedniejszy byłby przecinek po zajęciach. I co wtedy?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik -
krok, czynność, etap23.06.200423.06.2004W tekstach informatycznych tłumaczonych z języka angielskiego występują zwroty: „Przejdź do następnego kroku”, „Wykonaj następujące kroki” (tłumaczenie ang. steps). Czy nie lepiej byłoby użyć słowa czynności lub etapy? Czy cytowane przykłady są poprawne językowo?
Dziękuję. -
Któremu źródłu zaufać?30.01.200830.01.2008Wielki słownik wyrazów obcych PWN podaje, że wyrazy anateksis, satyriasis, skepsis i synopsis są rodzaju żeńskiego i nie odmieniają się. Tymczasem Wielki słownik ortograficzny PWN odmienia te wyrazy, jakby były rodzaju męskiego. Któremu źródłu zaufać?
Z góry dziękuję za odpowiedź i łączę wyrazy szacunku,
Jakub Szymczak
-
Lebesgue – Lebegiem, Logitech – Logitekiem5.03.20165.03.2016Szanowni Państwo,
chciałem zapytać o pisownię narzędnika dwóch nazw własnych: Lebesgue (francuski matematyk) i Logitech (firma).
Wydaje mi się, że w pierwszym przypadku ma zastosowanie reguła [245] WSO, zatem po prostu Lebegiem, natomiast drugi jest bardziej zastanawiający. Skoro nazwę tę wymawia się [logitek], to czy powinniśmy pisać Logitekiem?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
morowy1.03.20141.03.2014Szanowni Państwo,
zastanawia mnie, w jaki sposób słowo morowy z nacechowanego negatywnie zyskało dzisiejsze pozytywne znaczenie. Niestety nie udało mi się nigdzie znaleźć informacji na ten temat, być może mogliby Państwo pomóc?
Z wyrazami szacunku -
obywatel24.01.200224.01.2002Jaka jest etymologia słowa obywatel?
Dziękuję,
Grażyna Cejmerowska
-
ojciec
19.01.202419.01.2024Szanowni Państwo, czy mógłbym prosić o wyjaśnienie przemian historycznych współczesnego słowa ojciec w liczbie pojedynczej i mnogiej w języku polskim?
Pozdrowienia, Krzysztof
-
olimpijski festiwal młodzieży Europy9.03.20139.03.2013Dzień dobry.
Zgodnie z polską pisownią określenia typu igrzyska olimpijskie powinny być pisane małymi literami, o ile nie stanowią części nazwy własnej. Czy odnosi się to także do zawodów sportowych o nazwie olimpijski festiwal młodzieży Europy? Pisownia wielkimi literami stosowana jest co prawda przez PKOl, jednak chyba nie należy nim się sugerować ze względu na liczne błędy ortograficzne na stronie komitetu.
Bardzo liczę na Państwa odpowiedź.
Pozdrawiam,
A. -
Ona i cała rodzina… 10.10.201810.10.2018Szanowni Państwo,
Jak powinno być sformułowane następujące zdanie:
Ona i cała rodzina były zadowolone z wakacji.
Ona i cała rodzina byli zadowoleni z wakacji.
Dziękuję za odpowiedź.
Stała Czytelniczka Poradni Językowej PWN
-
PHARE29.01.200329.01.2003Chciałbym się dowiedzieć, jak należy prawidłowo wymawiać program Unii Europejskiej PHARE. Jest to skrót angielskiej nazwy Poland and Hungary Assistance for Restructuring their Economies i jest wymawiany po angielsku [far]. Dziennikarze wymawiają przeważnie go [fare], co nie jest zgodne ani z oryginalną angielską wymową, ani chyba z polskimi normami, bowiem nie ma oficjalnie stosowanego dwuznaku ph wymawianego jako [f]. Na ten niuans zwrócił mi uwagę wykładowca specjalizujący się w tematyce Unii Europejskiej, który wbrew dominującej tendencji zaleca mówić [far].
Z góry dziękuję.