równorzędny
  • Dom kostka

    16.05.2018
    16.05.2018

    Szanowni Państwo,

    chciałem zapytać, jak poprawnie zapisać wyrażenie domkostka. Chodzi o PRL-owską budowlę (jak tu: https://www.bryla.pl/bryla/56,85301,20647013,Sposob_na_kostke_10_niezwyklych_metamorfoz_domow.html). Ja bym pisał raczej domkostka niż dom-kostka, bo chodzi chyba o ’dom w formie kostki’, nie zaś o ’coś, co jest jednocześnie domem i kostką’.


    Z wyrazami szacunku

    Czytelnik

  • Dwudziesto-dwunastościan
    16.12.2016
    16.12.2016
    Szanowni Państwo,
    jak poprawnie należy zapisać inną nazwę bryły (ścięty dwunastościan):
    dwudziesto-dwunastościan – z dywizem
    czy łącznie:
    dwudziestodwunastościan?

    Dziękuję za odpowiedź.

    Z wyrazami szacunku
    K.Z.
  • dzielić po polsku?
    4.11.2008
    4.11.2008
    Dzień dobry,
    zastanawiam się, według jakich zasad powinno się dzielić wyrazy pochodzące z innych języków, a użyte w polskiej publikacji. Według naszych czy odpowiedniego języka? Czy ta zasada będzie dotyczyła też obcych nazwisk?
    Obecnie programy komputerowe bardzo ułatwiają podział, więc nie trzeba zgłębiać zasad podziału we wszystkich językach.
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • euro-śródziemnomorski
    21.01.2009
    21.01.2009
    Dzień dobry!
    1. Jak należy pisać przymiotnik euro-śródziemnomorski? Wydaje mi się, że z łącznikiem, tak samo jak np. polsko-niemiecki, ponieważ łączy się tu człony równorzędne, ale spotkałam się z zapisem razem, bez łącznika.
    2. Jaka jest etymologia czasownika kamienować i dlaczego nie powinno się mówić kamieniować?
    Z góry serdecznie dziękuję za odpowiedź.
  • Facebook w skrócie
    26.10.2014
    26.10.2014
    Szanowni Państwo,
    jak prawidłowo skracać wyraz Facebookfb, fb., Fb, Fb., FB, FB.? Mnie się wydaje, że Fb., bo jest to nazwa własna, kończąca się na inną literę niż skrót. Użycie dwóch wielkich liter sugeruje dla mnie akronim. Z drugiej strony, jest to skrót używany przede wszystkim w komunikacji internetowej, która rządzi się trochę swoimi prawami. Dr Grzenia napisał w pewnej poradzie: „Skróty internetowe przyjęło się pisać wielkimi literami”.
    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • Faliskowie
    15.01.2015
    15.01.2015
    Szanowni Państwo,
    okolice na północ od Rzymu zamieszkiwało italskie plemię Falisków. Jak będzie brzmiał przymiotnik od tej nazwy: faliski czy faliskijski (a może jeszcze inaczej)? W publikacjach można znaleźć obie formy, czy któraś jest poprawniejsza?
    Z szacunkiem
    Bartek, stały czytelnik
  • Fantastycznonaukowy czy fantastyczno-naukowy?
    12.12.2017
    12.12.2017
    Chciałem upewnić się, która forma jest poprawna pod względem ortograficznym: fantastycznonaukowy czy fantastyczno-naukowy. Według mnie forma pierwsza, ale nie mam pewności.
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • formalnoprawny
    22.04.2011
    22.04.2011
    Który z poniższych zapisów zestawienia formalno-prawny jest poprawny? W jaki sposób stwierdzić, czy człony tego przymiotnika są równorzędne? „Zmieniła się formalnoprawna nazwa naszej firmy” czy „Zmieniła się formalno-prawna nazwa naszej firmy”.
    — lumay, internauta
  • Forma orzeczenia

    23.07.2021
    23.07.2021

    Szanowni Państwo! Jaś z psem wyszedł czy Jaś z psem wyszli. Dzieci i młodzież wyszli czy Dzieci i młodzież wyszła – proszę o odpowiedź.

  • Galicyzmy sous vide i amuse bouche
    14.03.2019
    14.03.2019
    Dzień dobry,
    chciałabym zapytać o pisownię zaczerpniętych z francuskich terminów dotyczących gotowania. Chodzi o sous vide i amuse-bouche. W słowniku ortograficznym PWN z 2016 roku ich nie ma, a oryginalna pisownia jest taka, jakiej użyłam. Najczęściej spotykam się jednak z zapisem obu tych określeń z dywizem. Czy jest on poprawny?
    Z poważaniem
    Magdalena Weiss
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego