-
do McDonalda2.12.20122.12.2012Szanowni Państwo,
bardzo proszę o rozwianie moich wątpliwości co do zapisu nazw produktów z dopełniaczem saksońskim. Wiadomo, że powinno się mówić „Idę do McDonalda” (nie: McDonaldsa), „Używam Helmana” (nie: Helmansa – chodzi o majonez) itp. Co jednak z takimi nazwami jak Jack Daniel's, Balantine's, Redd's? Wszyscy, których znam, dopełniacz wymawiają kolejno: [danielsa], [balantajsa], [redsa].
Iwona Nowakowska -
Dwuczłonowe nazwiska niemieckie
4.12.20214.12.2021Dzień dobry,
czy w przypadku dwuczłonowych niemieckich nazwisk męskich odmieniamy oba człony? Chodzi mi konkretnie o Paula Schultzego-Naumburga (Schultze-Naumburga?).
-
dwuletni, dwuipółletni11.03.200911.03.2009Witam, wiem, że dopuszczalne są formy dwuletni i rzadziej dwuroczny. Natomiast, czy tak samo będzie, jeśli pojawi się cząstka pół – dwuipółletni chłopiec, dwuipółroczny chłopiec (mówi się przecież dwa i pół roku, nie lata)?
Pozdrawiam
-
ę16.10.200316.10.2003Dzień dobry. Mam następujące pytanie: czy głoskę ę można uznać za dyftong? Przynajmniej takie ę, jakie słyszymy na co dzień, bo mam wrażenie, że nieco innym ę posługują się np. aktorzy.
Z góry dziękuję. -
Fanatyk, ewangelik, katolicyzm
12.03.202212.03.2022Szanowni Państwo!
Mam pytanie o akcent w języku polskim. Czy słowa fanatyka, katolicyzm (tak jak katOlika, katOlików) i ewangelików wymawia się „starannie” z akcentem proparoksytonicznym?
Czy istnieje jakiś słownik z listą słów, które mają akcent niestandardowy w języku polskim? Nie każde słowo pochodzenia łacińskiego akcentujemy proparoksytonicznie (np. prezydent), dlatego chciałbym dowiedzieć się, jak szybko sprawdzić akcent dla danego słowa?
Z wyrazami szacunku
-
Google22.10.200522.10.2005Wiele osób wymawia Google, nazwę znanej wyszukiwarki, tak, jak się po polsku odczytuje: [gogle], rzadziej, ale również, niektórzy mówią to z angielskim akcentem, tak jak to się w oryginale czytać powinno. Jak więc powinno się prawidłowo czytać Google?
-
imiesłów przysłówkowy a strona bierna7.10.20127.10.2012Chciałbym się upewnić, jak daleko sięga zakaz łączenia imiesłowów przysłówkowych ze stroną bierną. Czy także zdania – nazwijmy to tak – na granicy strony biernej, takie jak to: „Parkując rower, użytkownik jest zobowiązany uiścić stosowną opłatę”, wymagają przeredagowania? Sam na wszelki wypadek unikam takich konstrukcji, ale wydaje mi się, że to byłaby przesada.
-
jabłko27.03.200327.03.2003Jak się poprawnie mówi: [jabko] czy [jabłko]?
-
jakikolwiek28.08.200228.08.2002Oto cytat z opakowania mleka: „Przygotowane jest ze starannie wyselekcjonowanego surowca, który w procesie termicznego utrwalania metodą UHT pozbawiany jest jakichkolwiek zanieczyszczeń mikrobiologicznych”. Proszę o ocenę użycia słowa jakichkolwiek w tym zdaniu. Ja bym napisał wszelkich.
Dziękuję i pozdrawiam. -
Jedź bezpiecznie – jeźdź bezpiecznie 30.12.201530.12.2015Czy nazwa programu Jedź bezpiecznie nie powinna brzmieć Jeźdź bezpiecznie?
Słowo jedź sugeruje jednorazowość wyrażonej w tytule porady, gdy jeźdź sugeruje ciągłość: „Jedź (raz) bezpiecznie, a jeźdź (ciągle) bezpiecznie”.
Z poważaniem
Jakub Kowalski