ubiegły
  • Ubiegłoweekendowy
    4.07.2016
    4.07.2016
    Czy mogłabym prosić o pomoc w ustaleniu pisowni: ubiegło weekendowej czy ubiegłoweekendowej?
    Zwrot występuje u mnie w zdaniu: Poniżej kilka słów zawodników na temat ubiegłoweekendowej rywalizacji.

    Pozdrawiam
    Anna Cieśluk
  • Analogiczny
    14.02.2018
    14.02.2018
    Szanowni Państwo,
    piszę do Państwa, ponieważ niedawno mieliśmy w pracy dyskusję na temat przymiotnika analogiczny. Czy poprawne jest jego użycie w sformułowaniach typu analogiczny okres ubiegłego roku, czy jednak mówiąc o poprzednim roku, należałoby raczej mówić o porównywalnym okresie ubiegłego roku lub tym samym okresie ubiegłego roku.

    Z góry dziękuję za odpowiedź.
    Z poważaniem
    AK
  • w latach siedemdziesiątych
    6.02.2003
    6.02.2003
    Szanowni Państwo,
    natknęłam się na taki problem przy tłumaczeniu tekstu z jęz. angielskiego: w oryginale jest in the 1970s – wydaje mi się, że poprawnie będzie w latach 70. XX wieku, ale czy można przetłumaczyć w latach 1970.?
    Dziekuję i pozdrawiam.
  • Z tysiącem dwustu dzieci
    26.11.2016
    26.11.2016
    Jak prawidłowo wymawiamy liczebnik 1200 oraz rzeczownik dzieci w zdaniu: W ubiegłym roku upiekliśmy tysiące świątecznych pierników z 1200 dzieci? Czy będzie to: tysiącem dwustoma dzieci (dziećmi)? Który liczebnik zadecyduje o tym, czy zastosujemy związek rządu, czy też zgody?

    Z góry dziękuję.
  • wyprzedaż zimy
    3.02.2013
    3.02.2013
    Na bilbordach jednej z galerii istnieje napis „Wyprzedaż zimy”. Czy to jest poprawna forma, nawet jeżeli dotyczy logicznego skrótu?
  • Ávila
    2.10.2014
    2.10.2014
    Szanowni Państwo,
    która forma jest poprawna: święta Teresa z Avila czy święta Teresa z Avili? Pierwsze sformułowanie jest powszechne, w mowie i piśmie, jednak wydaje mi się ono niepoprawne – wszak w języku polskim nazwy własne również powinny być odmieniane; nie mówimy/piszemy przecież Matka Teresa z Kalkuta.
    Z poważaniem,
    Prakseda Pawłowska
  • chicagowski
    19.06.2006
    19.06.2006
    Witam!
    Czy przymiotnik chicagoski jest dziś poprawny? Notuje go pod „Chicago” (i tylko ten przymiotnik) Słownik poprawnej polszczyzny Doroszewskiego. Współczesne słowniki podają (chyba) już tylko chicagowski (czikagowski). Czy literka w pojawiła się tutaj zgodnie z jakąś regułą?
    Pozdrawiam.
  • dwa skróty: br. i ub. r.
    24.05.2014
    24.05.2014
    Piszemy br. (bieżącego roku), ale ub.r. (ubiegłego roku). Czy w obrębie jednego tekstu można to jakoś ujednolicić (np. pisząc b.r.)?
  • frenotron
    28.11.2005
    28.11.2005
    Witam!
    Cóż oznacza frenotron zawarty w NSO PWN prof. Polańskiego?
    Pozdrawiam.
  • imiona osobliwe
    4.07.2007
    4.07.2007
    Higin, Notger, Tyburcy, Amata, Bilihilda, Torpet, Bolelut, Świętożyźń, Tasylo, Auksenty, Klet, Sjęgniew, Noomi, Przemyczes itd. – to imiona z kalendarzy i zbiorów imion. Moje pytanie nie dotyczy tych konkretnych, bo są ich setki. Interesuje mnie, JAK je traktować? Może to naprawdę imiona, a może żart (ew. błąd) jakiegoś wydawcy kalendarza, później powielany. Jak to można sprawdzić? Jakie warunki muszą być spełnione, aby można było stwierdzić, że jest takie imię jak Onezyfor?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego