wielka-litera
  • Zapis cząstki super

    16.04.2021
    16.04.2021

    Jak się pisze i dlaczego? Super trudne czy super trudne

  • zapis kwestii dialogowych
    20.04.2009
    20.04.2009
    Dzień dobry. Spotkałam się z następującymi postaciami zapisu dialogu w opowiadaniach:
    A – Stało się coś strasznego – powiedział Jan – mój szef miał wypadek.
    B – Stało się coś strasznego – powiedział Jan. – Mój szef miał wypadek.

    Która wersja będzie poprawna – i dlaczego? Będę wdzięczna za rozwianie moich wątpliwości.
    Z wyrazami szacunku,
    Kamila Kamieniec
  • Zapisujemy nazwy świąt
    16.05.2014
    16.05.2014
    Szanowni Państwo,
    jak należy pisać: dzień świętej Łucji (święto obchodzone 13 XII, głównie w Szwecji) lub Dzień Świętej Łucji, dzień świętego Marcina (święto obchodzone 11 XI, głównie w Poznaniu) lub Dzień Świętego Marcina?
    Z poważaniem
    Czytelnik
  • Zapisujemy odmianę wyrazów IntelliJ i Futu.re

    21.05.2021
    21.05.2021

    Zauważyłam, że niektóre słowa angielskie, które bez żadnych problemów odmieniamy w mowie, na piśmie wydają się bardzo kłopotliwe zapisane w przypadku innym niż mianownik.

    Przykładowo: "IntelliJ", ale o czym? "o IntelliJu?"

    Albo, jeszcze bardziej frapujący "Futu.re" (tytuł książki, stąd potrzeba, by go odmieniać i nie tłumaczyć). "O Futu.re`ze"? "O Futu.rze"? Obie utworzone desperacko formy rażą.

    Chciałabym zapytać jakie są poprawne formy? Jakimi zasadami kierujemy się je tworząc(poza unikaniem)?

  • zaraz wracam
    25.04.2005
    25.04.2005
    Witam,
    w Internecie powstało wiele akronimów. Jednakże mam wątpliwość co do zapisu jednego z nich – „zaraz wracam”. Według wielu pisze się z/w, lecz w skrótach nie używa się znaków nieliterowych. Jak więc powinien wyglądać poprawny zapis tego akronimu? Czy dobrym rozwiązaniem jest zw?
  • Zjedzmy coś w „Galicyjskiej” (bądź „restauracji „Galicyjskiej”)
    24.06.2019
    24.06.2019
    Szanowni Państwo, mam pytanie dotyczące nazw obiektów, np. restauracji. Jak rozpoznać, kiedy nazwa obiektu jest częścią nazwy własnej, a kiedy nie? Czy w przypadku restauracji „Galicyjska” będzie to tylko nazwa pospolita? Skoro, mówiąc „Galicyjska”, w „Galicyjskiej”, rozmówcy wiedzą, że chodzi o obiekt, w którym można zjeść, to nazwą własną (tak sądzę) będzie tylko „Galicyjska”. Czy spotkanie odbędzie się w restauracji „Galicyjska” czy w restauracji „Galicyjskiej”?
    Dziękuję za odpowiedź, Ina.
  • Złoty Pokój
    9.01.2002
    9.01.2002
    Właściciel dużego domu nadał nazwy niektórym pokojom. Jak powinno się je pisać: Złoty pokój, Złoty Pokój, złoty pokój czy „Złoty pokój” (pierwszy cudzysłów oczywiście dolny, ale komputer nie chce tego zrobić)?

    Będę wdzięczna za pomoc,
    Katarzyna Łopaciuk
  • Z poważaniem
    10.02.2003
    10.02.2003
    Witam,
    czy w liście, e-mailu itp. należy pisać Z poważaniem czy z poważaniem? Proszę o wyjaśnienie zasady.
    Dziękuję i Pozdrawiam ???
    Dziękuję i pozdrawiam ???
    dziękuję i pozdrawiam ???
    Dorota
  • zwroty obcojęzyczne
    26.09.2006
    26.09.2006
    Dzień dobry!
    Czy używanie łacinskich zwrotów jest niezgodne z polską ortografią (np. de gustibus non est disputandum)? I ogólnie, jak używanie obcojęzycznych zwrotów ma się do polskiej ortografii?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego