wody-wodzie-wodę-wodą-wodzie
  • woda
    5.09.2005
    5.09.2005
    Czy wraz woda ma liczbę mnoga?
  • Piszemy pałac Na Wodzie
    9.04.2018
    9.04.2018
    Szanowni Państwo,
    uprzejmie proszę o wskazanie, która pisownia nazwy pałacu w Łazienkach Królewskich w Warszawie jest poprawna:

    Pałac na Wodzie,

    pałac na Wodzie,

    pałac Na Wodzie.

    Dziękuję.
  • o szklance i wodzie
    12.09.2014
    12.09.2014
    Jaka wypowiedź jest poprawna:
    – woda w szklance
    – szklanka z wodą
    – szklanka wody
  • na głęboką wodę
    11.05.2004
    11.05.2004
    Szanowni Państwo,
    w tekście tłumaczenia z języka francuskiego, które analizuję pod względem poprawności językowej, pojawiło się następujące zdanie: TRZEBA PO PROSTU SKOCZYĆ NA GŁĘBOKĄ WODĘ BEZ ZASTANOWIENIA. Czy doszło tutaj do zniekształcenia jakiegoś związku frazeologicznego (jeśli tak, to jakiego?), czy też jest to zdanie poprawne?
    Dziękuję za odpowiedź,
    Justyna Balcerek
  • woda pitna
    14.02.2014
    14.02.2014
    Studiowałem na wydziale Ochrony Środowiska, na którym to część kadry dydaktycznej dość restrykcyjnie sprzeciwiała się używaniu powszechnie stosowanego zarówno w przekazie masowym jak i w języku specjalistycznym zwrotu woda pitna. Według ww. osób analogicznie powinno się mówić/pisać woda mytna (przeznaczona do mycia/kąpieli). Czy faktycznie poprawniej byłoby zamiast wody pitnej napić się wody przeznaczonej do spożycia/picia?
  • Krople wody inkrustowały jego skórę (???)
    6.04.2016
    6.04.2016
    Interesuje mnie, czy w poniższym zdaniu użycie czasownika inkrustować jest poprawne.
    […] gdy wyszedł z wody jej krople inkrustowały jego skórę […].
  • pół szklanki wody
    28.09.2001
    28.09.2001
    Coś rozpuszczamy lub zalewamy szklanką wody. A jeżeli płynu ma być o połowę mniej, to czy piszemy np.: „Krople rozpuścić w pół szklanki wody”, „Groszek blanszować w pół szklanki wody"?
    Serdecznie pozdrawiam. Jak dobrze, że jesteście!
  • Co się stało z jednym centymetrem wody?
    5.10.2018
    5.10.2018
    Który z wariantów jest zgodny z aktualną normą językową: przybyło/ubyło jeden centymetr wody czy przybył/ubył jeden centymetr wody?
  • W gorącej wodzie kąpany
    24.03.2020
    24.03.2020
    Dlaczego fraza w gorącej wodzie kąpany oznacza osobę niecierpliwą?
    Z góry dziękuję za odpowiedź, XYZ.
  • Woda i bezpieczeństwo

    30.01.2022

    Zwroty water security i water safety tłumaczone są zazwyczaj jako bezpieczeństwo wodne. Tymczasem security i safety mają różne znaczenie! Security to ochrona, zabezpieczenie wody przed szkodliwym wpływem otoczenia, natomiast water safety to dbanie aby woda była bezpieczna dla zdrowia, środowiska itp. Ponadto zwrot bezpieczeństwo wodne zazwyczaj dotyczy ratownictwa wodnego, zachowania na wodzie. Jak więc być powinno: zabezpieczenie wody i bezpieczeństwo wody?

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego