-
Pisownia nazwy zakon krzyżacki10.04.201710.04.2017Bardzo proszę o rozwianie moich wątpliwości. Trafiłam na takie zdanie:
To wydarzenie uznaje się za początek wyniszczającej trzynastoletniej wojny Królestwa Polskiego z Zakonem Krzyżackim.
Czy jeśli pisząc Zakon Krzyżacki, mamy na myśli państwo krzyżackie, to możemy stosować pisownię wielkimi literami?
Joanna
-
Piszemy o Kościołach
2.12.20212.12.2021Dzień dobry,
zwracam się z pytaniem, na które nie udało im się znaleźć odpowiedzi. Jak powinno zapisywać się liczbę mnogą od słowa Kościół w przypadku, gdy te k/Kościoły nie są dookreślone jakimś przymiotnikiem np. protestanckie? Przykładem niech będzie zdanie: Polska Rada Ekumeniczna zrzesza siedem kościołów. Czy może siedem Kościołów?
Mi bliżej do pierwszej formy - małą literą, ale to tylko moje odczucie. Czy możne należy stosować zasadę podobnie jak z liczbą pojedynczą?
-
Piszemy o zespole Aspergera
5.10.20215.10.2021Dzień dobry, czy całą nazwę zaburzenia Zespół Aspergera, piszemy dużą czy małą literą?
Z poważaniem
Patrycja
-
Piszemy pałac Na Wodzie9.04.20189.04.2018Szanowni Państwo,
uprzejmie proszę o wskazanie, która pisownia nazwy pałacu w Łazienkach Królewskich w Warszawie jest poprawna:
Pałac na Wodzie,
pałac na Wodzie,
pałac Na Wodzie.
Dziękuję.
-
plagiat czy nie plagiat?30.04.201530.04.2015Dzień dobry,
chodząc ostatnio po sklepie Fundacji Bęc Zmiana, natknęłam się na książeczkę dla dzieci Janusza Minkiewicza O Piesku Dziwaku, treść książeczki jest łudząco podobna do treści wiersza Danuty Wawiłow Babcia i Pudel. Jak się dowiedziałam, oba utwory są tłumaczeniem angielskiego wierszyka z serii Nursery Rhymes pt. Old Mother Hubbard and Her Dog. Czy skoro są to dwa tłumaczenia tego samego utworu i są prawie identyczne, to można mówić o plagiacie? -
Pluski i Olsztynek16.02.200916.02.2009Witam,
mam pytanie odnośnie formy dopełniacza miejscowości Pluski. Prawidłowe brzmienie to „Jadę do Plusek” czy też „Jadę do Plusk”? Druga wątpliwośc to ta, jak powinnyśmy nazwać mieszkankę Olsztynka: Olsztyneczczanka? Z Olsztynem problemu nie ma… Jest po prostu Olsztynianka…
Z góry dziękuję za pomoc
Pozdrawiam
Monika Krysiak
-
Podunajsko24.04.201224.04.2012Szanowni Państwo!
Jaki jest polski odpowiednik nazwy Podunajsko (region w Słowacji, obejmujący Nizinę Naddunajską)? Może Naddunajsko (od: naddunajski – słow. podunajský)? Dziękuję za odpowiedź.
Z poważaniem
słowacki czytelnik -
Pomysł na sylwestra 30.11.201630.11.2016Szanowni Państwo,
proszę o odpowiedź, czy poprawna jest forma Pomysł na egzotyczny Sylwester, czy może Pomysł na egzotycznego Sylwestra, oraz wyjaśnienie dlaczego.
Łączę wyrazy szacunku!
-
porty24.09.200824.09.2008Witam,
chciałbym zapytać o pisownię oficalnych nazw portów. Otóż w wielu publikacjach i uchwałach widnieje nazwa Port Gdańsk, Port Szczecin-Świnoujście. Czy pisownia ta jest poprawna i jaki ma charakter? Czy można pisać „W porcie Gdynia obrót ładunkowy wynosił …”, czy też „W Porcie Gdynia obrót ….”? Chodzi o mi formalny zapis nazwy tego obiektu. Druga sprawa to pisownia funkcji pełnionej w tejże instytucji – Bosman Portu Wolin czy też bosman Portu Wolin, a może bosman portu Wolin? -
pp, pu, paplot mk i inne 4.12.20154.12.2015Mam prośbę o poradę w kolejnej sprawie, która także dotyczy skrótów nazw oddziałów wojskowych. Czy dla formacji „pułk ułanów” prawidłowy będzie zapis puł.? Czy dla formacji „pułk artylerii przeciwpancernej” prawidłowy będzie zapis pappanc.? Czy dla formacji „Dywizja Pancerna” prawidłowy będzie zapis DPanc.? Czy po tych skrótach stawiamy kropkę czy nie? Bardzo proszę o rozstrzygnięcie moich wątpliwości i wskazanie prawidłowych form skrótów.
Pozdrawiam
Marcin Sołtysiak