zdziwiony
  • Kyrie eleison
    5.06.2013
    5.06.2013
    Witam,
    bardzo proszę o wyjaśnienie etymologii formuły Kyrie eleison.
    Pozdrawiam
    Alina Niemczyk
  • lamus i lapsus
    3.01.2015
    3.01.2015
    Szanowni Państwo,
    jedna ze znanych mi osób często używa określenia lapsus w odniesieniu do osoby (np. „Jeśli ktoś jest lapsusem, to nie zrozumie tego”). Dotąd wydawało mi się, że słowo to oznacza jedynie błąd językowy, stąd moje zdziwienie. Proszę o wyjaśnienie tej kwestii.
    Dziękuję i pozdrawiam
  • lustro weneckie raz jeszcze
    29.10.2007
    29.10.2007
    Kilka dni temu w odpowiedzi na pytanie czytelniczki jeden z językoznawców poradni doradzał używanie określenia lustro weneckie zamiast fenickie. Tymczasem wg elektronicznego Słownika poprawnej polszczyzny PWN z 2004 roku lustro weneckie to XVIII-wieczne ozdobne lustro, a więc zupełnie co innego niż lustro, które z jednej strony jest oknem – a najprawdopodobniej takie miała na myśli autorka pytania. Również Wikipedia rozróżnia te dwa terminy.
  • Łomianecki czy łomiankowski?

    24.12.2021
    24.12.2021

    Szanowni Językoznawcy!

    Uprzejmie proszę o podanie przymiotnika od nazwy miasta Łomianki. W uzusie przymiotnik ten brzmi „łomiankowski” (nie spotkałem się nigdy z inną formą, taką też podaje WSO), natomiast forma podawana w Wykazie urzędowych nazw miejscowości i ich części, wydawanym przez MSWiA, to „łomianecki”. Z tego, co kiedyś czytałem, w pracach nad ww. wykazem pracują m.in. onomaści, geografowie i historycy, więc jakaś racja powinna stać i za tą 2. opcją.

    Ze szczerym poważaniem

    J.J.

  • mały czy niski?
    24.06.2014
    24.06.2014
    Dzień dobry!
    Mam wątpliwości co do przymiotnika określającego masę, prędkość etc. Czy masa i prędkość mogą być wysokie i niskie, czy duże i małe?
    Pozdrawiam
  • marcówka
    18.02.2004
    18.02.2004
    Szanowni Państwo!
    Proszę o wyjaśnienie znaczenia słowa marcówka, niestety nie udało mi się znaleźć objaśnienia w żadnym dostępnym mi źródle.
    Z pozdrowieniami
    Joanna
  • Mietła, muka, trzunek
    23.12.2015
    23.12.2015
    Często starsi ludzie w języku mówionym używają takich słów:
    mietła zamiast miotła
    muka zamiast mąka
    trzunek zamiast trzonek
    i tak dalej.
    Czy to jest błąd językowy, czy jakiś rodzaj gwary?
  • mokrzejszy?
    9.11.2005
    9.11.2005
    Szanowni Państwo, interesuje mnie odmiana przymiotnika mokry. Czy jedynym dostępnym stopniowaniem jest bardziej mokry, czy można powiedzieć mokrzejszy?
    Pozdrawiam.
  • Mongoł
    24.01.2016
    24.01.2016
    Szanowni Państwo,
    miałem kiedyś znajomego pochodzącego z Mongolii, o którym mówiłem (i chyba nie tylko ja), że jest Mongolczykiem. Słowo Mongoł zawsze przywodziło mi na myśl negatywne konotacje i wydaje mi się, że mówiąc: Miałem kiedyś w klasie Mongoła, mógłbym zostać odebrany inaczej, niżbym chciał. Zdziwiłem się, kiedy odkryłem, że słowa Mongolczyk nie notują słowniki ani korpusy. Wydawało mi się zbudowane sensownie (jak Chińczyk) i używane nie tylko przeze mnie.
    Czytelnik
  • Na pohybel
    22.01.2017
    22.01.2017
    Szanowni Państwo,
    moje pytanie dotyczy wyrażenia na pohybel. Ze zgrozą zauważam, że jest ono coraz częściej używane w wypowiedziach internetowych. Sądziłam (i nie tylko ja, pytałam wielu osób), że należy je rozumieć jako wezwanie do użycia przemocy (powieszenia) i jako takie zgłaszałam administratorom rozmaitych stron. Zdziwiłam się bardzo, gdy w definicji słownikowej znalazłam informację, że na pohybel należy rozumieć jedynie jako ogólne ‘na zgubę, na nieszczęście’. Czy rzeczywiście?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego