-
Musi, ale czy powinien?12.06.200212.06.2002Czy można zdefiniować pojęcia musi i powinien oraz podać zasadnicze różnice pomiędzy nimi?
-
naprawdę, ale na pewno10.01.201510.01.2015Czy sformułowano ścisłe kryteria, według których pewne wyrażenia uznaje się za zrosty i ustala pisownie łączną? Słyszałem, że wynika to m.in. z tego, na ile człony w obrębie wyrażenia zachowują samodzielność, np. stąd, ale z powrotem. Co wobec tego z naprawdę i na pewno? Wielu ludzi pisze na odwrót w poczuciu, że prawda utrzymuje większą autonomię językową niż pewno, rzadko używane w takiej formie poza wspomnianym wyrażeniem. Podobnie z na razie, w ogóle czy po prostu.
-
Na Słowację, ale do Chorwacji11.06.200111.06.2001Która forma jest poprawna? „Jadę do Chorwacji” czy „Jadę na Chorwację"?
Za odpowiedź serdecznie dziękuję i pozdrawiam
-
nie kupione, (ale) pożyczone
26.10.202326.10.2023Dzień dobry, proszę informację, czy „nie kupione” powinno być napisane łącznie czy rozdzielnie w haśle: „nie kupione, pożyczone”.
Będę wdzięczna za informację i pozdrawiam.
-
nie przyciszyć, ale wręcz przeciwnie1.10.20041.10.2004Witam Państwa!
Chciałbym uzyskać odpowiedź na pytanie, jakie jest przeciwieństwo słowa przyciszyć? Można oczywiście używać wyrażenia zrobić głośniej, ale spotkałem się z formami przygłosić, przygłośnić, pogłosić, pogłośnić. Z góry dziękuję za odpowiedź.
Pozdrawiam -
Nie rozmieniać, ale…21.09.200921.09.2009Witam!
Czy istnieje antonim do słowa rozmieniać?
Pozdrawiam
-
Nieudzielenie, ale nie udzielono
13.01.201613.01.2016Proszę o wyjaśnienie, czy piszemy razem słowo nieudzielenia w kontekście nieudzielenia pomocy publicznej, oraz nie udzielono pomocy w tym samym kontekście, i jeżeli są różnice, to z czego wynikają.
-
Nováková, ale Novákowej, Novákową; Jiři, Jiřiego, Jiřiemu, Jiřim1.02.20181.02.2018Szanowni Państwo,
jestem tłumaczką czeskiego i słowackiego i często problem sprawia mi pisownia końcówek żeńskich nazwisk po polsku. W tekście występuje pani np. Nováková. Piszę o pani Novákovej czy Novákowej? Wspominam panią Novákovą czy Novákową? A jej mąż Jiří – z Jiřím czy Jiřim, Jiříego, Jiřiego czy Jiřego?
Będę bardzo wdzięczna za rozwianie moich wątpliwości.
Z poważaniem
Magdalena Domaradzka
-
Od dwóch do czterech lat, ale 2–4 lata22.11.201822.11.2018Dzień dobry!
Mam pytanie o odmianę rzeczowników po zakresach liczbowych. Czy poprawny będzie np. zapis 22–34 lata, czy 22–34 lat (‘od dwudziestu dwóch do trzydziestu czterech lat’)? Intuicyjnie czuję, że w przypadku liczb, po których forma jest taka sama (3–4 lata), powinna ona pozostać, ale w przypadku liczb skutkujących dwiema różnymi formami już się gubię, zwłaszcza gdy pojawi się jeszcze jakieś słowo, np. przez 12–24 tygodni(e).
Z góry dziękuję za przybliżenie zasad w tej kwestii.
-
odegrać, ale odgrzać10.11.200910.11.2009Jak poprawnie się mówi: odegrzać czy odgrzać?