Justyna
  • akademie i kongregacje papieskie
    7.09.2004
    7.09.2004
    Dzień dobry!
    Załóżmy, że piszę tekst o różnorakich akademiach (mam na myśli instytucje). Czy gdy używam liczby mnogiej, np. akademie papieskie, mogę je zapisywać małymi literami? Papieska Akademia Nauk to nazwa własna, gdy dalej w tekście będę pisać o tej akademii (właśnie w ten sposób: ta akademia), mogę zapisywać ten skrót małą literą? A gdy wymieniam jakieś kongregacje czy komisje, np. papieskie kongregacje: ds. Wiary, ds. Kościołów Wschodnich, ds. Kultury, jaki zapis stosować?
    Justyna
  • ano czy a no?
    21.10.2009
    21.10.2009
    Szanowni Państwo,
    czy konstrukacja „A no właśnie” jest prawidłowa? Czy też powinno być: „Ano właśnie”? Poniżej przedstawiam fragment dialogu:
    – Przypominam, że pan ma za chwilę spotkanie.
    - A no właśnie. Zupełnie zapomniałem.

    Dziękuję za odpowiedź.
    Pozdrawiam
    Justyna Maj
  • Architektka

    1.03.2022
    22.01.2018

    Chciałabym zapytać, czy według słownika języka polskiego poprawne jest nazywanie kobiety wykonującej zawód architekta mianem Architektki.

    Dziękuję


    Pozdrawiam

    Justyna

  • Autor objęty zakazem druku

    19.04.2021
    19.04.2021

    Szanowni Państwo,

    czy wyrażenie autor objęty zakazem druku jest poprawne? Czy zakazem druku może być objęta tylko jego twórczość?

    Z góry dziękuję za odpowiedź, pozdrawiam,

    Justyna

  • brzok
    11.09.2009
    11.09.2009
    Witam serdecznie,
    bardzo proszę o pomoc w wyjaśnieniu znaczenia słowa brzok (bądź brząk) – nie jestem pewna pisowni, ponieważ znam je tylko ze słyszenia. Dodam, że zostało użyte w okolicy Nowego Sącza, cała wypowiedź brzmiała: „Tyś to jest brzok, robisz, robisz i nic”. Pytałam autora słów o znaczenie, ale nie potrafił mi wyjaśnić.
    Z góry dziękuję i pozdrawiam,
    Justyna
  • brzydkie sportsmenki?
    14.02.2014
    14.02.2014
    Szanowni Państwo,
    mamy sportowców, którzy zdobywają medale lub mają je zdobyć. A jeśli są to kobiety, to są to sportsmenki. Nie podoba mi się ten wyraz. Czy jest lub był jakiś polski odpowiednik na nazwanie kobiet uprawiających sport?
  • być albo nie być
    13.02.2010
    13.02.2010
    Szanowni Profesorowie!
    Zastanawiałyśmy się dziś z koleżanką nad sformułowaniem być albo nie być. Czy np. „Wyniki kontroli oznaczały być albo nie być dla zakładu produkcyjnego”, czy też „…być albo nie być zakładu produkcyjnego”? Pierwsza wersja wydaje się brzmieć lepiej. Ale już np. „Być albo nie być zakładu zależało od wyników kontroli”, prawda?
    Z góry dziękuję
    Justyna
  • Czytelnictwo w skrótowcu

    22.10.2021
    22.10.2021

    Dzień dobry,

    w bibliotekach realizujemy kolejną edycję Narodowego Programu Rozwoju Czytelnictwa. Wszędzie spotykam skrótowiec NPRCz, a ja uważam, że powinien wyglądać NPRC.

    Która forma jest poprawna?

    Łączę pozdrowienia  

     Justyna Górnikowska-Bogucka

  • Dumas – Dumasa
    19.04.2010
    19.04.2010
    Szanowni Państwo!
    Mam spory problem z wymową odmienianych nazwisk francuskich. Przykładem niech będzie nazwisko Dumas [dima], po odmianie Dumasa, o Dumasie nie wiem, czy nieme do tej pory s należy wymawiać, czy też nie. Z góry dziękuję za pomoc.
    Z poważaniem,
    Justyna Sobala
  • dzielenie przymiotników złożonych
    19.02.2020
    19.02.2020
    Dzień dobry.
    Czy w przypadku wyrażenia polsko-francuski, które wypada na końcu wersu można podzielić człon i zapisać go:
    polsko-fran-
    cuski?
    Chodzi mi o to, czy można dzielić drugi człon wyrażenia na sylaby i kolejne z nich przenieść do następnego wersu. Czy może bardziej wskazane byłoby takie rozwiązanie:
    polsko-
    -francuski?
    Z góry dziękuję za odpowiedź i wyjaśnienie.
    Pozdrawiam
    Justyna Merta
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego