-
Wartość stylistyczna i pochodzenie końcówek mianownika liczby mnogiej rzeczowników męskich
13.02.202113.02.2021Jak to się stało, że w języku polskim wykształciły się aż trzy końcówki liczby mnogiej w rodzaju męskim: (1) osobowe i godnościowe -owie, (2) godnościowe bądź archaizujące -y/-i (zależnie od spółgłoski wygłosowej), wreszcie (3) zwykle deprecjacyjne i/lub nieżywotne -i/-y (zależnie od spółgłoski wygłosowej, z repartycją częściowo odwrotną niż w 2)
Np. (1) aniołowie (2) anieli (3) anioły – w ost. przypadku akurat bez odcienia deprecjacyjnego.
Dziękuję za naświetlenie tematu,
Łukasz
-
Wątpliwości co do zdania31.01.202031.01.2020Dzień dobry,
czy zdanie Możemy prosić o niższą cenę, niż człowiek z ulicy jest poprawne? Znajomy upiera się, że tak, posiłkując się „polską prozodią” oraz „syntaktyką”. Proszę o informacje, czy jest to maskowanie niewiedzy mądrze brzmiącymi terminami, czy może powinnam pociągnąć go za język, aby wzbogacić swoją wiedzę. Dziękuję za odpowiedź
-
wdychiwać28.03.201328.03.2013Szanowni Państwo,
chciałabym się dowiedzieć, jaka jest różnica pomiędzy czasownikami wdychać i wdychiwać. Z góry dziękują za odpowiedź.
Pozdrawiam.
Dorota
-
według czy wedle?15.02.201015.02.2010Witam serdecznie!
Czy mówimy według mnie, czy wedle mnie? Która wersja jest poprawna?
Pozdrawiam -
westchnienie czy westchnięcie?19.03.201019.03.2010Czy od czasowników westchnąć, skinąć można utworzyć gerundia westchnięcie, skinięcie? Słowniki podają westchnienie, skinienie, ale przecież te na -ęcie są utworzone regularnie. Czy wobec tego mogą być uznane za błąd?
-
wieczny tułacz i senior26.05.201526.05.2015Szanowni Państwo,
mam dwa pytania:
1. Jak należy pisać: Żyd Wieczny Tułacz czy Żyd wieczny tułacz? Nie znalazłam odpowiedzi w żadnej publikacji poprawnościowej, a w korpusie (nie mówiąc o Googlach) można znaleźć obie formy.
2. Czy hiszpańskiego señor (albo włoskiego signor, wszystko jedno, bo oba wyrazy są w polszczyźnie odmienne) należy odmieniać w wołaczu? Senorze Marquezie (np.) wygląda trochę dziwnie.
Dziękuję!
-
Wiek człowieka12.03.201912.03.2019Szanowna Poradnio,
w książce, którą redaguję, znajdują się m.in. takie zdania: Polscy prywatyści mieli średnio 20,8 lat, żydowscy eksterniści 20,6 lat, eksterniści ukraińscy 19,7 lat, a eksterniści z Grupy A 21,4 lat. Czy zapis typu 20,8 lat jest prawidłowy, czy też należałoby raczej napisać 20,8 roku?
-
wielkie litery w nazwach aktów prawnych16.05.200716.05.2007Szanowni Państwo!
1. Czy świadome posługiwanie się wielkimi literami w nazwach traktatów w zamiarze tworzenia zwyczaju językowego (np. w publikacjach naukowych czy zbiorach dokumentów) jest rażąco niepoprawne, czy jednak dopuszczalne?
2. Czy zgodzą się Państwo, że jest pewne uzasadnienie dla pisowni nazw aktów prawa międzynarodowego (nawet o charakterze tzw. prawa „miękkiego”) o szczególnym znaczeniu, np. Powszechna Deklaracja Praw Człowieka, Karta Praw Podstawowych UE?
Dziękuję i pozdrawiam,
M. Balcerzak -
Wielkie mi mecyje!16.11.201716.11.2017Szanowna Pani Profesor,
moje pytanie dotyczy powiedzenia wielkie mi mecyje. Czym są owe mecyje i czy jest to wyraz używany współcześnie w innych wypowiedziach niż to zacytowane?
Z poważaniem
Czytelniczka
-
wierzać27.04.201327.04.2013Dzień dobry,
w Nowym SPP PWN możemy przeczytać „wierzyć ndk VIb, wierz, podn. wierzaj”. Czy wierzaj nie pochodzi czasem od dawnego czasownika wierzać? Czy podpięcie tej odmiany do czasownika wierzyć jest zgodne z gramatyką języka polskiego?
Pozdrawiam.