a.a.
  • przykładowo, dla przykładu, na przykład
    23.01.2020
    23.01.2020
    Szanowni Państwo,
    czy błędem jest używanie przykładowo lub dla przykładu zamiast na przykład? Jeśli jest to błąd, to dlaczego?
    Z poważaniem
    Joanna B.
  • przymiotniki dzierżawcze
    9.11.2010
    9.11.2010
    Witam!
    Czy przymiotniki od nazw własnych, typu: tytuł gry, filmu czy nazwa firmy, powinny być pisane wielką literą, tak jak przymiotniki od imion i nazwisk? Np. polsatowski program, microsoftowa impreza, stracraftowa rozgrywka.
    Dziękuję i pozdrawiam.
    Anna
  • przymiotniki dzierżawcze od Hugo i Nerval

    14.12.2020
    21.03.2013

    Czy przymiotniki Hugoliański (od: Victor Hugo) i Nervaliański (od: Gérard de Nerval) zostały utworzone prawidłowo? Według mnie powinno być: Hugowski i Nervalowski (analogicznie do: StendhalStendhalowski).

  • Przymiotniki i nazwy mieszkańców od wielowyrazowych toponimów
    20.10.2017
    20.10.2017
    Czy skoro przymiotniki od nazw Bielsko-Biała i Węgierska Górka to: bielskobialski i węgierskogórski, to nazwami mieszkańców tych miast będą: bielskobielszczanin, węgierskogórzanin? Ogólnie – czy sposób, w jaki tworzymy nazwę mieszkańców danego regionu geograficznego, jest ściśle związany z tym, jak wygląda odpowiedni przymiotnik? Mam nadzieję, że jest jasne, o co mi chodzi. Skoro np. przymiotnik od Konstancina-Jeziorny brzmi konstanciński, to mieszkaniec będzie konstancinianinem?
  • Przymiotniki i nazwy mieszkańców od Vichy i Nancy
    18.12.2017
    18.12.2017
    Szanowni Państwo,
    czy istnieje możliwość utworzenia przymiotników i nazw mieszkańców od francuskich nazw miast Vichy i Nancy? Jeżeli tak, to jak je zapisać?

    Z wyrazami szacunku
    Jane Febray
  • przymiotniki od fraz rzeczownikowych
    2.02.2009
    2.02.2009
    Dzień dobry,
    chciałam zapytać,czy poniższe przymiotniki zostały poprawnie utworzone: społecznoetyczny (od etyki społecznej), teoriorefleksyjny (od teorii refleksji), filozofcznojęzykowy (od filozofii języka), potocznojęzykowy (od języka potocznego). Często trafiam podczas korekty tłumaczeń na tego typu okreśenia (najczęściej pisane z łącznikiem) i nie jestem pewna, czy od każdego dwuczłonowego pojęcia można (należy?) utworzyć przymiotnik.
    Dziękuję za pomoc,
    Gosia
  • przymiotniki odliczbowe
    28.03.2013
    28.03.2013
    Podczas redagowania książki napotkałem wyraz dziesięciotysiąconogi – użyty w celu określenia hipotetycznej istoty o 10 tysiącach nóg. Czy został on utworzony prawidłowo?
    Przy okazji chciałbym zapytać, jak za pomocą jednego przymiotnika określić istotę mającą np. 120 tysięcy nóg albo 99 tysięcy głów.
  • przymiotniki od nazwisk
    27.05.2011
    27.05.2011
    Szanowni Państwo,
    jaka jest zasada tworzenia przymiotników od nazwisk, tzn. kiedy dokładnie używa się końcówki -owski, a kiedy -ański? Szczególnie interesują mnie przymiotniki pochodzące od nazwisk typu: Derrida (spotkałam się z formami Derridowski i Derridiański), Rilke (Rilkeański?) czy de Saussure (tu jest problem głównie z de – widziałam w różnych tekstach i de Saussure’owski, i Saussure’owski, ale także i Saussuriański).
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
    Z wyrazami szacunku
  • przymiotniki od nazw miast
    14.09.2005
    14.09.2005
    Witam!
    Jak będą się tworzyć przymiotniki od miast Adramytea, Trachonia, Gerasa i Gadara?
    Dziękuję
  • przymiotniki od nazw miast
    23.03.2010
    23.03.2010
    Dzień dobry,
    proszę bardzo podać, jak brzmią przymiotniki od nazw miast:
    Aszaszski czy aski?
    Witorazwitorazki czy witoraski?
    Uścieujski czy ustecki? (Uście nad Łabą – stolica kraju usteckiego).
    Dziękuję bardzo.
    Martin Markovic
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego