-
dzwonić pod numer, kontakt z numerem
19.05.202319.05.2023Która z wersji jest poprawna „Proszę o kontakt pod numer 59 909 909” czy „Proszę o kontakt pod numerem 59 909 909”?
-
„Dzwonki”; „Tytoniówka”2.10.20172.10.2017Szanowni Państwo,
przygotowuję publikację poświęconą dużym zakładom przemysłowym za czasów Peerelu i mam problem z zapisem powszechnie używanych skrótowych nazw. Dla przykładu Radomską Wytwórnię Telefonów nazywano dzwonki, Zakłady Tytoniowe – tytoniówką, była też żarówka, blaszanka itp. Jak należy zapisywać tego typu nazwy? Wielką literą? Małą? Z cudzysłowem czy bez? Jakieś wyróżnienie wydaje się konieczne, bo inaczej fabryka produkująca sprzęt oświetleniowy może się mylić z żarówką.
-
dzyndzel8.01.20068.01.2006W żadnym dostępnym mi słowniku nie znalazłem słowa dzyndzel. Interesuje mnie, czy wyraz ten ma jakieś znaczenie nie będące wulgaryzmem. Z góry dziękuję za informację.
-
dżdżu10.10.200210.10.2002Czy istnieje mianownik liczby pojedynczej słowa, które w dopełniaczu brzmi: dżdżu (np. „Byliśmy mokrzy od dżdżu”)?
-
12°E1.12.20061.12.2006Szanowni Panstwo,
czy wstawiać spację pomiędzy np. 12° a E? Czyli czy ma to wyglądać tak: 12°E, czy tak: 12° E?
Jak zwykle, dziękuję za pomoc. -
ech i eh13.02.200713.02.2007Czy wykrzyknik ech znaczy to samo co eh? Dlaczego występują dwie formy?
-
Edynburg10.07.200810.07.2008Mam pytanie dotyczące odmiany nazwy miasta Edynburg. Zdjęcie z Edynburga czy Edynburgu? Jaka jest zasada odmiany tej nazwy?
Z góry dziękuję. Pozdrawiam,
AT. -
efektowne supletywizmy20.12.200520.12.2005Dzień dobry,
podobno w języku polskim istnieją 3 rzeczowniki, których liczba mnoga brzmi całkiem inaczej niż pojedyncza. Znam dwa (rok i człowiek). Jaki jest trzeci rzeczownik? Z góry dziękuję za odpowiedź. -
efektywnie
3.01.20243.01.2024Dzień dobry,
czy można używać słowa efektywnie w znaczeniu «w rezultacie», «w rzeczywistości» (analogicznie to angielskiego effectively)?
Pozdrawiam
-
Eklezjalny
14.09.202014.09.2020Szanowni Państwo,
proszę o rozwianie wątpliwości, na którą nie znalazłem satysfakcjonującej i jednoznacznej odpowiedzi w słownikach.
Czy podobnie jak w języku włoskim słowo eklezjalny wskazuje na aspekt duchowości, nie przywołując konotacji prawnej, kanonicznej, hierarchicznej, które z kolei są ściśle związane z terminem kościelny? I czy tym samym można określić ludzi świeckich mianem jednostek pozaeklezjalnych?
Z pozdrowieniami,
Miłosz