c.o.
-
wyliczenie24.04.201524.04.2015Szanowni Językoznawcy!
Czy poniższe zdanie jest interpunkcyjnie poprawne?
Dalsze losy autorów tego dzieła: pana A, pana B i pana C są nadzwyczaj ciekawe.
Chodzi mi o konstrukcję: dwukropek, wyliczanie po nim i dalszy ciąg zdania. Nie mam wątpliwości, jeśli po wyliczaniu następuje kropka (jak powyżej), przecinek czy średnik. Ale jakoś tak dziwnie, gdy po prostu leci dalszy ciąg zdania (zwłaszcza gdy wyliczanie jest długie).
Pozdrawiam
Anna -
wymowa polska w Internecie5.12.20025.12.2002Szanowni Państwo,
Czy znają Państwo encyklopedyczny serwis w Internecie, który zawierałby nagraną wymowę albo przynajmniej transkrypcję obcych nazw własnych, szczególnie imion i nazwisk, niekoniecznie po polsku? Państwa encyklopedia niestety nie zawiera takich wskazówek, np. szukałem wymowy nazwisk J. Derridy, S. Kierkegaarda, C. Levi-Straussa i innych. Byłbym wdzięczny za pomoc.
Z poważaniem
Piotr Wasik -
x na końcu wyrazu2.07.20082.07.2008Witam,
mam pytanie odnośnie słów zaczynających się na literę x. Czy przy odmianie takiego wyrazu przez przypadki obowiązuje taka sama zasada jak przy odmianie wyrazów, które zawierają tę literę, ale nie na początku? Chodzi mi o to, że takie słowa w mianowniku zapisuje się przez x, ale już w innych przypadkach zamienia się x na ks (np. Hortex, Horteksu).
Pozdrawiam i z góry dziękuję za odpowiedź.
-
yachtclub18.10.200218.10.2002Jak należy poprawnie wymawiać (zakładając, oczywiście, że dany „potworek językowy” ma rację bytu w języku polskim…) wyrażenia złożone z dwóch wyrazów, z których jeden brzmi po polsku, a drugi po angielsku – typu yacht club (dlaczego, u licha, nie klub jachtowy!)?
- całość po polsku, tzn [yachtclub]?
- całość po angielsku, tzn [jachtklab]?
- pierwszy wyraz po polsku, a drugi po angielsku (horrorek pokutujący wśród milionów Polaków), tzn [jachtklub]?
- pierwszy wyraz po angielsku, a drugi po polsku (dlaczego nie…), tzn [yachtklab]?
Podobnie Always Plus (dlaczego nie, u licha, Zawsze Plus!), analogicznie: [alwaysplus], [olłejzplas], [alwaysplas], [olłejzplus] (treść nawiasu jw.). -
Yorke12.02.200812.02.2008Jak wymówić odmienione angielskie nazwisko Yorke (Yorke’a)? Ostatnio wśród znajomych wybuchła dyskusja, część twierdziła, że powinno być [jorka], część – [jorkeja].
-
Zachowanie 27.02.202027.02.2020Chciałabym poznać odmianę rzeczownika zachowanie w liczbie mnogiej i przez przypadki.
-
Zagranica, ale wyjechał za granicę, wczasy za granicą15.05.201715.05.2017Jaka jest prawidłowa pisownia? Wyjazd na wczasy za granicę czy: Wyjazd na wczasy zagranicę?
-
zapis dat18.03.200518.03.2005Witam. Które z poniższych zapisów dat są poprawne:
a) 18.III.05
b) 18.III.2005
c) 18 III 05
d) 18 III 2005
e) 18.03.05
f) 18.03.2005
g) 18 03 05
h) 18 03 2005?
Dziękuję i kłaniam się. -
zapis partii dialogowych30.01.201330.01.2013Uprzejmie proszę o odpowiedź, czy w partiach dialogowych typu:
– Chodź! – usłyszał cichy szept.
lub
– Chodź! – głos Pawła był na granicy szeptu.
słowa usłyszał i głos powinny być zapisane dużą, czy małą literą.
Z poważaniem
Maria -
Zapis wielkości liczbowych 3.04.20163.04.2016Szanowni Państwo,
w tekście naukowym, który redaguję, występuje wiele liczebników. W jaki sposób zapisać je poprawnie: słownie czy cyframi?
Podam kilka przykładów:
- … zmiany przyniósł okres zaczynający się ponad 6000 lat temu, trwający około 3000 lat… – czy może sześć tysięcy albo 6 tysięcy?
- W okresie neolitu (6.5 – 3.8. tys. lat temu)
- … w starszej epoce kamienia (paleolit), trwającej od około 230 000 r. p.n.e. do około 440 r. p.n.e.
Uprzejmie proszę o pomoc.
- … zmiany przyniósł okres zaczynający się ponad 6000 lat temu, trwający około 3000 lat… – czy może sześć tysięcy albo 6 tysięcy?