dramat
  • temat lekcji
    12.11.2007
    12.11.2007
    Witam!
    Mam pytanie dotyczące użycia kropki po temacie lekcji. Powinno być:
    Lekcja 12
    Temat: Historia dramatu i teatru greckiego.

    czy też:
    Lekcja 12
    Temat: Historia dramatu i teatru greckiego

    Zaznaczam, że notatka z lekcji jest pisana od nowej linijki (od nowego akapitu).
    Piotr
  • Zadanie szkolne

    26.02.2022

    Dzień dobry.

    Poniżej przesyłam pytanie z karty pracy w klasie maturalnej. Nie pasuje mi żadna z odpowiedzi, proszę o komentarz.

    Dziękuję


    Osobliwa chwila dramatu, określona mianem „Nocy listopadowej”, funkcjonuje równocześnie w rozmaitych kręgach znaczeń.

    Jaki to rodzaj zdań:

    1) podrzędnie złożone orzecznikowe

    2) imiesłowowy równoważnik zdania podrzędny przydawkowy

    3) zdanie wielokrotnie złożone

  • Co pisać kursywą?
    9.10.2008
    9.10.2008
    Witam!
    Jakie są zasady używania kursywy? Czy służy ona jedynie do tytułów? Jaka jest zasada dotycząca zapisywania didaskaliów (kursywa, nawias)?
    Piotr
  • gusta i koszta
    8.05.2010
    8.05.2010
    Jak jest poprawnie: gusty czy gusta? Koszty czy koszta?
  • imiona zakończone na -ia
    17.06.2009
    17.06.2009
    Przez ile -i (-ii) pisze się odmienione rosyjskie imiona Wołodi(i), Wani(i), Nadi(i), Tani(i), Toni(i)? Przez analogię do Leokadii i Apolonii czy przez analogię do Mani i Heni? W słowniku ortograficznym PWN udało mi się znaleźć tylko wani, nie jako imię, lecz jako rzeczownik pospolity. W oryginale imiona te mają w odmianie na końcu jedno -и (Володи, Нади), więc Wołodi wyglada lepiej niż Wołodii – czy to może przesądzać?
  • Irydion
    22.02.2013
    22.02.2013
    Szanowni Państwo,
    jaka jest etymologia męskiego imienia Irydion?
    Z poważaniem
    Czytelnik
  • Król Lir
    9.02.2010
    9.02.2010
    Czy można spolszczyć tytuł dramatu Szekspira Król Lear jako Król Lir?
  • Lilla Weneda
    26.03.2003
    26.03.2003
    Jak odmienić przez przypadki poprawnie tytuł dramatu Słowackiego Lilla Weneda? Głównie chodzi mi o nazwę ulicy, z czym w Zielonej Górze jest spory problem.
    Pozdrawiam, ann parysek
  • mianownik My, dopełniacz Mych?
    2.06.2003
    2.06.2003
    Zamiatin napisał książkę pt. My. Taka konstrukcja jest najbezpieczniejsza. Ale skoro możemy powiedzieć, że Hugo napisał Nędzników (a niekoniecznie, że książkę pt. Nędznicy), to przez analogię – Zamiatin napisał My czy Nas?
  • nazwiska obce na -o
    5.07.2006
    5.07.2006
    Komentatorzy mundialu nie odmieniają nazwisk kończących się na -o – włoskich (Gattuso), portugalskich (Figo, Tiago, Ronaldo), hiszpańskich (Cambiasso, Mascherano, Salgado), a także imienia Rio (piłkarz angielski Rio Ferdinand). Słownik ortograficzny ogólnie pisze jedynie o Włochach, Hiszpana Picassa odmienia, a Portugalczyka Vasco (w haśle V. da Gama) – nie. Czy i jak odmieniać wspomniane nazwiska?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego