kontrola
  • audyt, nie audit
    7.03.2008
    7.03.2008
    Witam serdecznie. Pracuję w Urzędzie Miejskim, w Wydziale Kultury. Otrzymałem pismo z Wydziału Organizacyjnego, w którego treści użyto słowa audit. Na moją uwagę, że w języku polskim powinno się stosować pisownię audyt, otrzymałem odpowiedź, że w aktach prawnych audyt odnosi się do kontroli finansowej, a audit do kontroli organizacyjnej (ogólnej). Ratunku! – to prawnicy mają w nosie ustawę o ochronie języka polskiego?!
    Proszę o komentarz,
    Andrzej W.
  • dzień
    7.08.2002
    7.08.2002
    - „Kontrolę przeprowadzono od 2 listopada do 2 grudnia”.
    - „Kontrolę przeprowadzono od dnia 2 listopada do dnia 2 grudnia”.
    Które z tych zdań jest poprawne? Czy pisownia dnia 5 grudnia nie jest pleonazmem?
    Pozdrowienia AS.
  • Ile zdań, czyli czym jest trudno?
    11.12.2018
    11.12.2018
    Szanowni Państwo,
    czy podane zdanie jest zdaniem pojedynczym? Wg mnie można znaleźć w nim tylko jedno orzeczenie: liczy się. Chyba że można by uznać, że trudniej jest częścią orzeczenia imiennego. Bardzo proszę o wyjaśnienie wątpliwości.

    W mowie ojczystej trudniej o kontrolę nad tekstem niż w piśmie, a w potocznym języku mówionym bardziej liczy się spontaniczność niż staranność.

    Z poważaniem
    Monika
  • Każdy czy żaden?

    8.10.2021
    8.10.2021

    Szanowni Państwo,

    każdym czy żadnym? Przypadku czy wypadku? zgubiłam się.


    Kontrole są niedopuszczalne w każdym przypadku, gdy organ prowadzi wobec podatnika czynności sprawdzające

    czy

    Kontrole są niedopuszczalne w żadnym przypadku, gdy organ prowadzi wobec podatnika czynności sprawdzające.


    z wyrazami szacunku

    Aleksandra

  • Konwerter mediów, media konwerter
    31.01.2017
    31.01.2017
    W branży teleinformatycznej istnieją urządzenia nazywane w języku angielskim media converters. Na naszym rynku jakiś czas temu zaczęła funkcjonować w formie pisanej polska – tłumaczona wprost nazwa – media konwertery. Wszystkie analogie wskazują jednak, że jest ona niezgodna z zasadami pisowni, dlatego pytanie brzmi, czy powinno się ją pisać łącznie, czy też rozdzielić człony łącznikiem?

    Z poważaniem
    M.J.
  • nazwy stanowisk
    31.10.2002
    31.10.2002
    Szanowni Państwo!
    Moje wątpliwości dotyczą pisowni nazw rozbudowanych stanowisk pracy. Podam przykład. Czy stanowisko: Z-ca Kierownika Z-du ds. Finansowo-Ekonomicznych pisze się, jak przytoczyłam, czy może: Z-ca Kierownika Zdu ds. finansowo-ekonomicznych? Wiem, że przyimki w nazwach powinno się pisać małymi literami, ale co z resztą? Podobnie nazwę stanowiska: Kierownik pracowni kontroli międzyoperacyjnej czy Kierownik Pracowni Kontroli Międzyoperacyjnej?
    Będę wdzięczna za radę.
  • nazwy stanowisk
    2.04.2008
    2.04.2008
    Uprzejmie proszę o informację, czy w protokole kontroli, pisząc stanowisko bez podawania imienia i nazwiska osoby, np. „Dyrektor Wydziału Komunikacji wydał decyzję”, „Wicemarszałek Województwa Świętokrzyskiego skierował pismo”, piszemy je od wielkiej, czy od małej litery. Protokół kontroli zawiera opis stanu faktycznego i jest podpisywany przez kierownika jednostki i kontrolera.
    Tomasz Gaweł
  • Nieszczęsna prepozycja
    10.04.2017
    10.04.2017
    Jeśli mamy podmiot o nazwie, powiedzmy, BGI Magnolia Towarzystwo Ubezpieczeń Spółka Akcyjna w Kozowie (nazwa zmyślona) i dokładnie pod taką nazwą podmiot zarejestrowany jest w Krajowym Rejestrze Sądowym (przez co nie można dodać przecinka), to na rzecz kogo coś zostaje nadane? Moim zdaniem powinno się napisać BGI Magnolii Towarzystwa Ubezpieczeń Spółka Akcyjna, jednak są zdania, że powinno się zostawić magnolię nieodmienną, a odmienić całą resztę, co prowadzi do absurdu.
  • Pisownia źródeł materiałów uzupełniających tekst główny
    13.01.2020
    13.01.2020
    Dzień dobry.
    Poproszę o odpowiedź czy po dwukropku zamieszczając równoważnik zdania piszemy dużą czy małą literą
    Źródło: opracowanie własne NIK
    Źródło: wyniki kontroli NIK
    Źródło: materiały własne NIK
    czy
    Źródło: Opracowanie własne NIK
    Źródło: Wyniki kontroli NIK
    Źródło: Materiały własne NIK
  • Poproszę dwa piwa
    9.01.2004
    9.01.2004
    Mam pytanie dotyczące czasownika prosić. Według słownika poprawnej polszczyzny powinno się mówić „Proszę o kawę”, czy zatem lepiej powiedzieć właśnie „Proszę o kawę (chleb, dwa piwa itp.)”, czy poprawną formą będzie także „Proszę kawę (chleb, dwa piwa)”. A może jest jakaś różnica znaczeniowa między tymi dwoma wyrażeniami?
    Z góry dziękuję za wyjaśnienia. Pozdrawiam.
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego