-
Ewakuować
28.11.202128.11.2021Dzień dobry, słowo ewakuacja. Często używane, wg mnie, w niewłaściwy sposób. Oznacza opróżnianie. Stosowane w mediach często w znaczeniu ewakuowano ludzi. A powinno chyba być ewakuowano budynek (z ludzi), czyli opróżniono budynek. Dobrze myślę?
-
Interpunkcja okoliczników raz jeszcze
28.01.202328.01.2023W uzupełnieniu wpisu odnośnie do interpunkcji szeregu okoliczników, czy pisząc „miejsce zamieszkania – Odechów gmina Skaryszew powiat radomski województwo mazowieckie” nazwę miejscowości i poszczególne nazwy struktur podziału administracyjnego powinniśmy oddzielić przecinkami?
-
Kiedy zaczęto używać litery „ł”?
14.02.2022Dzień dobry! Skąd pochodzi litera „ł” i kiedy zaczęto jej używać w języku polskim? Czy wcześniej na oznaczenie głoski [w] używano liter „w” lub „u”?
-
kłopoty z dz. cyt.18.09.201418.09.2014W jaki sposób należy w przypisach skrócić opis bibliograficzny (stosując dz. cyt.) w przypadku, gdy powtarzają się dwa bardzo podobne tytuły tego samego autora, z których jeden całkowicie zawiera się w drugim, tzn. np. kilkakrotnie występuje Jakiś tytuł i Jakiś tytuł. Ćwiczenia? Obie pozycje są z tego samego roku. Zapis: Jakiś tytuł…, dz. cyt. jest niejednoznaczny.
Pozdrawiam. -
konkurent27.05.200327.05.2003Dwie panie konkurują o uwagę pewnego pana. Są zatem konkurentkami o jego uwagę czy też konkurentkami do jego uwagi? W sprawozdaniach sportowych jest najczęściej mowa o konkurentkach do pierwszego miejsca, ale czy nie przez błędną analogię do konkurenta do ręki? Będę bardzo wdzięczna za wskazanie właściwej formy.
Anna Strzałkowska -
lokacja i lokalizacja9.12.20119.12.2011Szanowni Państwo,
proszę o opinię dotyczącą słowa lokacja, które w żargonie filmowym stosowane jest wymiennie z określeniem lokalizacja (filmowa), oznaczającym miejsce poza studiem filmowym, gdzie jest kręcony film. Czy forma lokacja w odniesieniu do miejsca jest poprawna?
W języku angielskim spotykamy określenie film location, czy lokacja będzie w taki razie kalką z angielskiego? A może to neologizm?
-
Miłość zastąpiła śmierć i myszy zjadły koty 29.12.201629.12.2016Szanowni Państwo,
czy tu nie powinno być strony biernej: Miłość zastąpiła śmierć? Teraz nie wiadomo, co zastąpiło co.
Z poważaniem
Czytelniczka
-
No tego to się nie spodziewałem!18.04.201518.04.2015Dzień dobry,
spotkałem się wczoraj z wyrażeniem: „No tego, to się nie spodziewałem”. Mam dwie wątpliwości z nim związane:
1) Czy przecinek na pewno jest tu we właściwym miejscu? Przyznam że zupełnie mi tu nie pasuje.
2) Czy wyraz to nie jest zbędny? Przypomina mi słowo bądź z niepoprawnego wyrażenia w każdym bądź razie. -
odmiana fraz liczebnikowych10.01.200910.01.2009Witam mam dwa pytania. Po pierwsze, która forma jest poprawna: „Interesowałem się minionymi trzysta sześćdziesięcioma pięcioma dniami” czy „…trzystu sześćdziesięcioma pięcioma dniami”?
Druga wątpliwość dotyczy odmiany liczebników ze słowem pracownicy. Piszemy: pięcioro pracowników (gdyż nie znamy ich płci), a w przypadku większych liczebników jest podobnie? Na przykład: „Rozmawialiśmy o sześciu tysiącach trzystu siedemnaściorgu pracownikach”?Czy siedemnastu? -
odmiana liczebników zbiorowych8.12.20078.12.2007Dzień dobry,
mam problem z odmianą frazy „Poszli z 26 dzieci” – czy powinno być dwadzieściorgiem sześciorgiem? Zasady wskazują, że tak, jednak brzmi to w moim odczuciu bardzo nienaturalnie. Istnieje inna możliwość zapisania tego liczebnika w tym wypadku?