-
performance19.12.200119.12.2001Szanowni Państwo,
Mam problem ze słowem performance (terminem pochodzącym z angielskiego oznaczajacym akcję artystyczną). Czy słowo to należy odmieniać? W tekstach raz jest odmieniane, raz nie. W liczbie mnogiej często spotyka się formę performances (czyli zgodnie z l.m. języka angielskiego, która pozostaje nieodmienna).
Pozdrawiam i dziękuję za odpowiedź.
Edyta Tomczyk -
Pisownia wyrażeń typu rock opera 13.10.201713.10.2017Mam drobną wątpliwość w związku z poradą https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Zapis-przedrostkow-z-wyrazeniami;17774.html. Chodzi o blues operę. Jak taki zapis ma się do tego, że nieodmienną przydawkę umieszczaną przed rzeczownikiem zapisujemy z nim łącznie, np. biznesklasa, fitfotka? Czy blues opera, a także rock opera itp. nie są z tej samej kategorii? Czy po prostu zwyczaj językowy zadecydował o tym, że w słowniku mamy właśnie rock operę? A może obce pochodzenie?
-
radio18.07.200318.07.2003Dzień dobry!
Mam pytanie w kwestii czysto formalnej. Otóż znowu to nieszczęsne słowo, które kiedyś było nieodmienne i był przynajmniej z nim porządek, a teraz od pewnego czasu jest, zgodnie z obowiązującym kanonem języka polskiego, odmieniane – chodzi mianowicie o wyraz radio. W związku z tym mam pewną drażniącą kwestię do rozpatrzenia: czy wyraz ten odmienia się przez wszystkie przypadki, tzn. konkretnie czy narzędnik l. poj. brzmi z radiem? I jednocześnie do tego jeszcze drugie podpytanie: czy również poprawną formą narzędnika l. poj. będzie: z radio?
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam!
Z poważaniem,
Jarosław Dykrzak
-
renault i peugeot24.12.200324.12.2003Zastanawiam się, czy można odmieniać słowo renault. Czy poprawnie będzie, kiedy powiem, że jeżdżę renaultem (czyt. [renotem])? A jeżeli to słowo jest nieodmienne, to dlaczego odmieniamy peugota? Czy dlatego, że peugeot jest rodzaju męskiego, a renault – nijakiego?
Pozdrawiam. -
Res Humanae22.02.200222.02.2002Czy tytuł typu Res Humana odmienia się? A jeżeli, to jak i jakie są zasady odmiany tytułów wieloczłonowych w języku polskim?
-
Społem7.10.20167.10.2016Szanowni Państwo,
od niedawna mamy na osiedlu sklep sieci Społem, co przysparza mnie i moim domownikom drobnych problemów językowych. Robimy zakupy w społemie czy w społem? Idziemy do społema, społemu czy do społem?
Bylibyśmy wdzięczni za pomoc w ustaleniu rodzaju i odmiany tego rzeczownika w znaczeniu 'sklep sieci Społem'.
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
Thommée20.10.200920.10.2009Szanowni Państwo,
mam problem i będę wdzięczna za pomoc w jego rozwiązaniu. Czy nazwisko Thommée (francuskie nazwisko, polski posiadacz) powinniśmy odmieniać, czy też jest nieodmienne?
Z góry dziękuję. -
trudne imiona i nazwiska28.04.201128.04.2011Witam,
jak będzie wyglądać odmiana przed przypadki imienia Savannah oraz nazwiska Gillies? Chodzi mi głównie o pisownię.
Identyczne pytanie mam do imienia Désirée.
Serdecznie pozdrawiam i życzę wesołych świąt,
Natalia Pych -
vademeca13.05.201413.05.2014Szanowni Państwo!
Chciałam zapytać, czy słowo vademecum posiada liczbę mnogą i jak ona brzmi?
Z poważaniem
Karolina Stawarz -
Via Carpatia
31.01.202331.01.2023Dzień dobry. Czy nazwa własna - jak rozumiem, łacińska - trasy "Via Carpatia" powinna być odmieniana przez polskie przypadki? Spotykam się dodatkowow z sytuacjami, gdy samo słowo "via" pozostaje nieodmienne, natomiast druga część tej nazwy jest deklinowana po polsku - z czego powstaje np. taka konstrukcja w dopełniaczu: "budowa Via Carpatii". A czemu w takim razie nie "Vii Carpatii"? Albo formy nieodmiennej w obu słowach? Dziękuję za pomoc, T. Ch.