-
imiona włoskie na -o24.03.200924.03.2009Dzień dobry.
Chciałbym uzyskać dodatkową poradę dotyczącą odmiany imion włoskich zakończonych na -o. Mianowicie Pan Jan Grzenia zaleca unikać odmiany imion mających swoje odpowiedniki w języku polskim (Romano – Roman, Roberto – Robert). Co natomiast zrobić z imionami włoskimi mającymi swoje odpowiedniki w innych językach, np. angielskim (Marco – Marc), albo z imionami pochodzenia włoskiego praktycznie nieużywanymi w Polsce (Lamberto – Lambert)?
Pozdrawiam i dziękuję za odpowiedź.
TS -
Jednoręki bandyta 15.11.201815.11.2018Szanowna Poradnio!
Ostatnio w czasie rozmowy z moim znajomym pojawił się problem z liczbą mnogą od nazwy jednoręki bandyta w znaczeniu maszyny hazardowej. Ja twierdziłem, że brzmi ona jednoręcy bandyci, natomiast znajomy uważał, że nie chodzi tu o człowieka, więc poprawna forma to jednorękie bandyty. Kto miał rację?
-
Kakofonia4.05.20174.05.2017Szanowni Państwo,
wg słownika Doroszewskiego wyraz kakofonia pochodzi z greki, w której znaczy ‘złe brzmienie’. Skąd dokładnie wzięła się sama cząstka kako-?
Z wyrazami szacunku
Czytelnik
-
klema25.08.200325.08.2003Dlaczego nie ma w słownikach bardzo popularnego wśród posiadaczy samochodów słowa klema? To, że wyraz jest pochodzenia obcego lub ma polski odpowiednik, niezbyt mnie przekonuje – wszak znaleźć można w słowniku karburator (praktycznie nieużywane) lub dyferencjał – też z branży motoryzacyjnej.
-
kwintylion28.11.200628.11.2006Wielkie liczby, takie jak milion, bilion czy trylion, w dopełniaczu przyjmują końcówkę -a. Tymczasem bardzo duża liczba słowników dla słowa kwintylion podaje oboczność -a a. -u (np. Uniwersalny słownik języka polskiego) lub wyłącznie -u (Wielki słownik ortograficzny). Tylko jeden słownik ortograficzny podaje wyłącznie D. -a. Krótkie śledztwo przy użyciu wyszukiwarki Google potwierdza jednak, że kwintylion odmieniany jest wyłącznie na -a. Czy kwintylionu można potraktować jako błąd?
Pozdrawiam -
mało wiele4.02.20134.02.2013W opowieści Marka Bieńczyka Nussi i coś więcej (2012) trzykrotnie padają słowa: „Nie minęło dużo wiele” (= Nie minęło dużo czasu). Przyznam, że nigdy wcześniej się z tym zwrotem nie spotkałem. Czy jest on znany polszczyźnie ogólnej? A przy okazji – czy między dużo a wiele nie powinniśmy postawić przecinka?
-
Mieszkaniec wielkopolskiego Leszna
11.12.202211.12.2022Jak nazwać mieszkańca Leszna (Wlkp): lesznianin czy leszczynianin?
-
mleć i mielić11.03.200611.03.2006Witam, mam pytanie, które dotyczy odmiany czasownika mielić. Jak odmienia się przez czasy ten wyraz? Czy istnieją formy tego wyrazu takie jak mleć, męleć?
-
Mongoł24.01.201624.01.2016Szanowni Państwo,
miałem kiedyś znajomego pochodzącego z Mongolii, o którym mówiłem (i chyba nie tylko ja), że jest Mongolczykiem. Słowo Mongoł zawsze przywodziło mi na myśl negatywne konotacje i wydaje mi się, że mówiąc: Miałem kiedyś w klasie Mongoła, mógłbym zostać odebrany inaczej, niżbym chciał. Zdziwiłem się, kiedy odkryłem, że słowa Mongolczyk nie notują słowniki ani korpusy. Wydawało mi się zbudowane sensownie (jak Chińczyk) i używane nie tylko przeze mnie.
Czytelnik
-
Nie-, które nie jest wykładnikiem zaprzeczenia
27.10.202327.10.2023Dzień dobry,
szukam informacji na temat sytuacji, kiedy użycie słówka nie lub litery a daje osobne (niekoniecznie nowe ;-) ) znaczenie słowa, nie zaś proste zaprzeczenie.
Słowa takie jak: niejaki, niektóry, niepalący, niedbały, nieprzyjaciel, nieustanny, niezgoda, niewypał, nienawiść, niemoralny i amoralny, atrofia, nienormalny i anormalny, nienaturalny — funkcjonują jako samodzielne jakości, mogą mieć samodzielne znaczenia i funkcje oderwane od zaprzeczenia. Mam nadzieję, że wyraziłam to zrozumiale.
pozdrawiam
karO