podwoić
  • i nn.
    5.11.2007
    5.11.2007
    Witam,
    podczas mojej pracy korektorskiej spotkałam się z opisami bibliograficznymi (wewnątrz tekstu głównego), w których po podaniu strony pojawia się n., np.: Röbe 1994: 71 n. Domyślam się, że n. oznacza następne strony. Czy ten zapis jest poprawny?
    Z pozdrowieniami
    A.B.
  • Interpunkcja a znaczenie
    29.01.2016
    29.01.2016
    Czy brak przecinka lub myślnika w takim zdaniu:
    W listopadzie PKP PLK ogłosiły przetarg na budowę nowego przystanku kolejowego Kraków Sanktuarium na linii nr 94
    nie sugeruje (błędnie), że chodzi o budowę kolejnego przystanku o tej samej nazwie? Moim zdaniem nazwę owego przystanku powinno się wydzielić, czy mam rację? Jeżeli tak, to czy wystarczający byłby pojedynczy myślnik umieszczony przed nazwą Kraków Sanktuarium, czy konieczne jest wówczas powtórzenie go po tej nazwie?
  • Interpunkcja wtrącenia
    17.06.2016
    17.06.2016
    Myślnika używamy czasem zamiast czasowników jest, przed zaimkiem to wprowadzającym orzecznik. Użycie przecinka w takiej sytuacji jest uważane za błąd. Co jednak, jeśli przecinek zamykałby wtrącenie? Które z poniższych zdań jest napisane poprawnie?
    1. Każde z nim spotkanie, choćby krótkie, to jednak wielkie przeżycie.
    2. Każde z nim spotkanie, choćby krótkie — to jednak wielkie przeżycie.
    3. Każde z nim spotkanie — choćby krótkie — to jednak wielkie przeżycie.


    Pozdrawiam
    Magdalena
  • Kamila zamiast Kamilla
    20.06.2018
    20.06.2018
    Mam pytanie, do jakiej kategorii błędów należy zaliczyć napisanie imienia Kamila zamiast Kamilla w treści pisma skierowanego z banku do klienta – czy jest to błąd ortograficzny, czy też uznać go można za „literówkę”.
    Pozdrawiam
    Bożena Wąsewicz
  • kapitan Kolbeinn
    27.09.2012
    27.09.2012
    książce Niebo i piekło występuje kapitan Kolbeinn, którego redaktorzy piszą – wielokrotnie i konsekwentnie! – w mianowniku przez dwa „n”, ale w przypadkach zależnych już tylko przez jedno (Kolbeina, Kolbeinowi). Czy istnieje jakaś szkoła, która nakazuje tak pisać?
  • Kaszubia, Gościbia
    17.01.2008
    17.01.2008
    Witam!
    Chciałbym spytać o odmianę rzeczowników Kaszubia i Gościbia. To nazwy klubów sportowych, ale Gościbia to też nazwa rzeki przepływającej przez Sułkowice w Małopolsce. Frapuje mnie, jaka jest forma dopełniacza od obydwu rzeczowników.
  • Kimmeryjczycy
    22.03.2010
    22.03.2010
    Witam,
    mam pytanie o nazwę ludu, od którego wzięło się wyrażenie kimeryjskie ciemności. J. Parandowski wspomina o grodzie Kimeryjczyków, w Encyklopedii PWNKimeryjczycy, Kimmeriowie, zaś w Encyklopedii WSiP Kimmerowie, Kimerowie, Kimeriowie, Kimeryjczycy. Której z tych nazw najbardziej powinno się używać? I jak brzmi nazwa pojedynczej osoby? Kimer? Kimmer? Kimeryjczyk? A kobiety? Kimerka? Kimmerka? Kimeryjka?
    Z góry dziękuję za rozświetlenie kimeryjskich ciemności niewiedzy.
  • Larinia
    4.01.2010
    4.01.2010
    Jaka jest pisownia końcówki dopełniacza liczby pojedynczej od imienia Larinia?
    Pozdrawiam.
  • Letkajenkka a letkajenka
    6.04.2016
    6.04.2016
    W najnowszym wydaniu PWN-owskiego Wielkiego słownika ortograficznego zagadką dla mnie jest, o co chodzi z tą letkajenkką (-nkką!). Myślałem, że to błąd ale…
    …ale jak jest błąd, to nie daje się odsyłacza albo
    Czy można prosić o przybliżenie tego problemu? Skąd taka oboczność?
  • McDonald's
    18.03.2009
    18.03.2009
    Witam serdecznie.
    Proszę o rozwianie wątpliwości, związanych z odmianą nazwy Mc Donald's w języku potocznym: „Idą do…” – i dalej fonetycznie – [mak donalda], [mak donaldu] czy [mak donalds]? Bardzo dziękuję za pomoc.
    Pozdrawiam.
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego