poważny
  • boy band i boysband
    3.11.2005
    3.11.2005
    Witam serdecznie. Chciałbym zapytać o pisownię słowa boysband || boyband. W Polsce najczęściej spotyka się boysband, co może dziwić z tego powodu, że angielskie i amerykańskie media piszą głównie boyband. Słownik Cambridge podaje znowu boy || girl band. Jak zatem pisać to słowo w Polsce? Pozdrawiam…
  • Cajunowie, cajuński
    22.09.2006
    22.09.2006
    Szanowna Poradnio,
    istnieje w Ameryce grupa etniczna po angielsku zwana Cajun (zniekształcone Acadian) – potomkowie francuskich katolików wysiedlonych z Quebecu i osiadłych w Luizjanie. Popularna jest – także poza USA – muzyka oraz kuchnia: cajun? Cajun? cajuńska? kajuńska? (niektórzy piszą też kahuńska). Niezależnie od ich kuchni, jak po polsku należy określać tych ludzi?
    Zbigniew Zawadzki
  • Chopin czy Szopen?
    9.07.2007
    9.07.2007
    Tematem mojego pytania jest ulica Szopena i ulica Chopina w mieście Nysa. Czy poprawna jest zamiana patrona ulicy z Chopina na Szopena? Czy to może nowa znana osoba? Nie wiem, jak mam się zachować, pisząc listy? Czy to tylko w ramach ustawy chroniącej język polski ktoś nadinterpretował jej zapisy i spolszczył to nazwisko?
  • Co, narzekając, zrobiła?
    30.04.2013
    30.04.2013
    Czy niewydzielanie zaimka przecinkiem w zdaniu takim jak to jest błędem?
    Powiedział, żeby umyła zlew, co narzekając, zrobiła.

    A może prawidłowa jest tylko ta wersja:
    Powiedział, żeby umyła zlew, co, narzekając, zrobiła.

  • cyrylicki, głagolicki
    28.05.2007
    28.05.2007
    Proszę mi powiedzieć, która z form jest poprawna: cyrylicki czy cyrylski i analogicznie głagolicki czy głagolski? W książkach znalazłam obie formy, ale ostatnio usłyszałam, że wyrazy cyrylski i głagolski nie istnieją w języku polskim.
  • Czemu Kuba, a nie Jakub?
    31.12.2012
    31.12.2012
    Zastanawia mnie pewna sprawa: jak to jest ze stosowaniem różnych form imion? Zawsze mi się wydawało, że w sytuacji oficjalnej używamy pełnych form, zdrobnienia pozostawiając dla kontaktów towarzyskich. Jednak kiedy na plakacie reklamującym koncert widzę, że wystąpi Kuba (nie Jakub) Badach, a film reżyserowała Kasia (nie Katarzyna) Rosłaniec, to sama juz nie wiem, czy to normy się zmieniły, czy jak?
  • Юлія, czyli Julija
    4.04.2018
    4.04.2018
    Julia Tymoszenko czy Julija Tymoszenko? Obecnie obowiązuje zasada stosowania transkrypcji lub transliteracji oryginalnych imion osób z języków zapisywanych alfabetami niełacińskimi. Wyjątki pozwalają na polszczenie m.in. imion królów i książąt oraz osób, które rozpoczęły działalność przed XX w. (np. Józef Stalin). Nie udało mi się znaleźć wyjątku, zgodnie z którym powinna być Julia, a nie Julija Tymoszenko, a to ten pierwszy zapis stosują poważne źródła (np. encyklopedia PWN). Jest to błąd?
  • dokuczliwy problem
    7.04.2012
    7.04.2012
    Witam,
    czy poprawne jest wyrażenie „Dokuczają mi problemy z oddychaniem” (chodzi o zestawienie dokucza mi problem)?
    Pozdrawiam
  • dopełniacz od nazw włoskich i hiszpańskich
    18.01.2012
    18.01.2012
    Szanowna Poradnio,
    zastanawia mnie rozbieżność form dopełniacza dwóch włoskich nazw własnych: Bologna i Spagna. Zgodnie z odpowiedziami dra Grzeni należy bowiem pisać Bolognii lub Bologny, ale za to Spagni (porady Bologna z Bolonii oraz Niña i Spagna). Bardzo proszę o komentarz i serdecznie pozdrawiam.
    Michał Gniazdowski
  • Dosięgnąć – dosiągł, dosięgnął
    19.12.2015
    19.12.2015
    Szanowni państwo,
    mam poważny problem z wyrażeniem dosiągł kogoś czyjś gniew. Powinno być dosiągł, dosięgł czy dosięgnął?
    Pozdrawiam
    Czytelniczka
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego