-
dodać komuś skrzydeł10.09.200810.09.2008Wydaje mi się, że skrzydeł może dodać: sukces, pochwała, świadomość, czyjaś obecność lub przychylność, uznanie, strach, zdobyty gol, doping, nadzieja, dobry początek, namiętność, niechby nawet Red Bull – zawsze jest to jakaś okoliczność lub środek, nie osoba. Czy zatem tekst „Zosia dodała Tadeuszowi skrzydeł” (albo ten reklamowy slogan: „Inni dodają ci skrzydeł”) – to jest poprawnie?
-
Odległa negacja
16.02.2022Szanowni Językoznawcy,
mam problem z zaprzeczoną konstrukcją więcej niż tylko.
Nie powinno być kłopotu z zakupieniem czegoś więcej niż tylko kartofli? Czy jednak: Nie powinno być kłopotu z zakupieniem czegoś więcej niż tylko (niż same) kartofle?
Nie będzie mogła rozwinąć skrzydeł i pokazać czegoś więcej niż tylko pięknej kreacji? Czy: Nie będzie mogła rozwinąć skrzydeł i pokazać czegoś (coś?) więcej niż tylko piękna kreacja?
A może obie formy są dopuszczalne?
Pozdrawiam
Anna
-
Dlaczego nie ma w słowniku?18.07.200318.07.2003ĆMIE skrzydła, ĆMIM skrzydłom – dlaczego nie ma w słowniku?
-
dwa dzieła w jednym przypisie bibliograficznym4.11.20144.11.2014Szanowni Państwo,
proszę o pomoc w poprawnym sformułowaniu przypisu bibliograficznego dotyczącego dwóch artykułów tego samego autora pochodzących z tego samego zbioru:
D. Hopensztand, Mowa pozornie zależna w kontekście „Czarnych skrzydeł”, Satyry Krasickiego. Próba morfologii i semantyki w: Stylistyka teoretyczna w Polsce, pod red. K. Budzyka, Warszawa 1946.
Czy powyższy zapis jest poprawny, czy też przecinek między tytułami artykułów należałoby zastąpić spójnikiem?
Z poważaniem
E.B. -
o związku latania z muchą4.05.20114.05.2011Witam!
Ciekawi mnie taka kwestia: w językach germańskich słowa mucha i latać są do siebie bardzo podobne pod względem pisowni i wymowy, np. ang. a fly – to fly, niem. eine Fliege – fliegen, hol. een vlieg – vliegen, szw. en fluga – flyga. Skąd się wzięło to podobieństwo w budowie słowotwórczej rzeczownika mucha i czasownika latać? Dlaczego dotyczy ono akurat muchy? I czemu podobne zjawisko nie występuje w innych językach, m.in. romańskich i słowiańskich? -
Poprawność tłumaczonego zdania
5.01.20245.01.2024Droga Poradnio,
Czy poniższy tekst (2 zdania) bezwzględnie należałoby zapisać z powtórzonym spójnikiem „z” (ujętym w nawias), czy zarówno bez, jak i z nim zdanie będzie poprawne? Jest to tłumaczenia utworu literackiego; w oryginale po angielsku.
„Gratuluje mi wykonania zadań. Jednak nie słowami z tradycyjnej japońszczyzny, a (z) jakiegoś współczesnego, specyficznego dialektu”.
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Pozdrawiam serdecznie.
-
Białoruś w wołaczu13.10.200813.10.2008„Białorusiu! ojczyzno ty moja…”. Jak brzmi wołacz od formy Białoruś i według jakiego wzorca odmiany się go tworzy? Białorusiu, Białorusio, Białoruś – jak Adelu, Adelo, Adela?
-
dystansujący cudzysłów27.03.201327.03.2013Szanowni Państwo,
jak zapisujemy zielona gospodarka/budownictwo/energia? Z cudzysłowem czy bez, a jeśli z cudzysłowem to: zielona gospodarka czy „zielona” gospodarka? A może tzw. zielona gospodarka?
Spotkałam się z przeróżnymi zapisami i nie wiem, które są właściwe. Jeśli w tekście cały czas mowa jest o zielonej gospodarce (np. w artykule lub książce), to czy cudzysłów w takim przypadku nie powoduje, że tekst wygląda dziwnie lub po prostu źle?
Dziękuję z góry za odpowiedź. -
Jak wołać mysz?18.03.201218.03.2012Szanowna Poradnio,
bardzo proszę o wyjaśnienie, jak brzmi wołacz słowa mysz i wołacz liczby mnogiej.
Pozdrawiam serdecznie,
Barbara -
kierunek25.10.200625.10.2006Wiatr północny wieje KU północy czy OD północy? Kiedy ruchy wojsk mają kierunek północny, to raczej armia nie idzie na południe. Tymczasem w encyklopedii PWN czytam, że pasaty wieją „od wyżów zwrotnikowych ku równikowemu niżowi”, ale „na półkuli północnej mają kierunek północno-wschodni”. A jeśli ktoś powie o rzece, że ma kierunek północny, to jak to zrozumieć? Wedle wojska czy wiatru?