-
charchara i czamra9.02.20069.02.2006Co dokładnie oznaczają popularne w gwarze Polaków z Grodzieńszczyzny słowa charchara i czamra i jaka jest ich etymologia? Wiem tylko, że tamtejsi Polacy używali czasem tych określeń w odniesieniu do mało urodziwych lub nie darzonych sympatią kobiet.
-
Dębe Wielkie23.11.200523.11.2005Jakiś czas temu w moich okolicach postawiono pomnik opatrzony następującą inskrypcją: W 174. rocznicę bitwy pod Dębem Wielkiem. Nazwa miejscowości w mianowniku brzmi Dębe Wielkie. Identyczna odmiana pojawia się w wielu tamtejszych dokumentach urzędowych, a czasem też w prasie lokalnej – ale czy jest poprawna? Mnie się wydaje, że jest przestarzała, a dziś powiedzielibyśmy raczej o bitwie pod Dębem Wielkim.
-
diecezja kamieniecko-podolska
18.11.202018.11.2020Jak powinna brzmieć poprawna nazwa diecezji w Kamieńcu Podolskim: Diecezja kamieniecka, Diecezja kamienieckopodolska, czy też Diecezja Kamieniecko-Podolska? Archidiecezja Lwowska, do której metropolii należy diecezja w Kamieńcu stosuje na swojej stronie www (w polskojęzycznej wersji) określenie Diecezja Kamieniecko-Podolska, podobnie w wersji ukraińskiej. Tę samą nazwę używa „Schematyzm Diecezji Kamieniecko-Podolskiej” wyd. przez tamtejszą kurię. Z kolei nazwa łacińska to Dioecesis Camenecensis.
-
h i ch19.09.201219.09.2012Dzień dobry!
Czy głoski h i ch uznaje się za bezdźwięczne? (tak jak podaje gramatyka Piotra Bąka) Czy też h – dźwięczne, a ch bezdźwięczne? Bardzo proszę o odpowiedź, gdyż kazałam córce uczyć się z gramatyki Bąka, a jej Nauczycielka ma odmienne zdanie i teraz możemy mieć problem.
Pozdrawiam -
Indianin czy Indigena?2.11.20182.11.2018Szanowni Państwo,
w tygodniku „Polityka” (nr 32, 8.08-13.08.2018) pojawił się artykuł, w którym podważano adekwatność określenia Indianie w odniesieniu do rdzennych mieszkańców Ameryki Łacińskiej, sugerując, że dla wielu tamtejszych ludzi jest ono obraźliwe i niepoprawne politycznie. Proponowano za to stosowanie wyrazu (wg artykułu z łaciny) Indigena, czyli ‘miejscowy, tubylec’. Pytam więc o poprawność wyr. Indigena i ewentualną niepoprawność wyr. Indianin, bo w słownikach wzmianki nie znalazłem.
-
Ingerencje w tekst cytatu
9.04.20239.04.2023Witam, nurtuje mnie, jak oznaczać w cytowanych fragmentach, które są w cudzysłowie pominięty tekst, bo w angielskim są 3 kropki „...”, a jak wstawione słowo wyjaśniające typu „ten” jest wstawiane w nawiasie (ten), czy po polsku nawias też obowiązuje przy trzykropku, albo to się zmienia i nie jest konieczny, i czy jest jakaś różnica między nawiasem kwadratowym a okrągłym?
-
Klucze9.05.20089.05.2008Witam,
byłem niedawno w miejscowości o nazwie Klucze (woj. małopolskie, tuż obok jest Pustynia Błędowska) – chciałem zapytać, jak powinno się właściwie odmieniać tę nazwę, np. w takim złożeniu jak: autobus do… Kluczy? (jak nakazywałby „rozsądek”), Klucz? (tak figuruje w rozkładzie jazdy), Kluczów? (tak mówią niektórzy ludzie tamtejsi – choć ta forma zdaje mi się raczej na pewno niepoprawna). Dziękuję i pozdrawiam:
KR -
Oudtshoorn13.05.200913.05.2009Jak należy prawidłowo wymawiać nazwę afrykańskiego miasta Oudtshoorn?
-
sortowanie islandzkich nazw osobowych8.04.20098.04.2009Witam.
Zgłosiłem na Wikipedii zapytanie odnośnie sortowania nazwisk islandzkich. Obecnie nazwiska te są sortowane według imion zgodnie z tamtejszą tradycją. Na Islandii używane są patronimiki – nazwisko prezydenta Islandii Ólafura Ragnara Grímssona oznacza 'Syn Grímura'. Swoje wątpliwości opieram na Encyklopedii PWN, gdzie wspomniany prezydent znajduje się pod literą G, a nie Ó. Proszę o rozwianie wątpliwości dotyczących sortowania nazwisk Islandczyków.
Dziękuję i pozdrawiam
Wikipedysta Pz -
sztetl i paralela11.09.200111.09.20011.W jakiej formie występuje i jak się odmienia sztetl / sztetł? Dopełniacz: sztetla / sztetlu?
2. Z jakim przyimkiem łączy się paralela: do czegoś czy z czymś?