-
truć – otruć
9.05.20249.05.2024Dzień dobry.
Moje pytanie dotyczy słowa „otruć”. Czy poprawną lub chociaż dopuszczalną odmianą tego słowa jest „otruwać”, jako forma niedokonana? Czy działa tu podobna zasada jak: „zatruć” - „zatruwać”?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
-
podejrzane bezosobniki17.01.200517.01.2005Witam. Jaka jest forma bezosobowa od czasownika duć? Czasownik ten notuje Wielki słownik ortograficzno-fleksyjny Jerzego Podrackiego, lecz nie podano tam szukanej przeze mnie formy. Jednakże od takich czasowników, jak wiać czy dąć są formy bezosobowe (wiano, dęto)… Dziękuję za wyjaśnienia i pozdrawiam.
-
hebd2.02.2007
-
nazwy roślin31.12.200731.12.2007W literaturze naukowej (np. Słownik botaniczny, Wiedza Powszechna 2003) nazwy gatunkowe pewnych roślin (np. grzybienie białe, kocanki piaskowe) występują wyłącznie w liczbie mnogiej. Tymczasem w internetowym SJP PWN jest zarówno kocanka piaskowa, jak i grzybień. Czy potocznie można na określenie tych roślin użyć liczby pojedynczej? Czy w przypadku artykułu popularnonaukowego należy zaznaczyć, że w literaturze naukowej używana jest lm., natomiast w innych przypadkach dopuszczalne jest użycie lp.?
-
Otruć a zatruć
16.02.202116.02.2021W prasie przeczytałam: Ze słów Kudriawcewa wynika, że celem akcji nie było tylko otrucie Nawalnego, ale jego zamordowanie. Czy się mylę, czy też otrucie jest tożsame z zamordowaniem? Może autorom tego zdania chodziło jednak o zatrucie?
-
psianka słodkogórz, ngultrum i czetrum22.05.200622.05.2006W jaki sposób odmieniać słowo słodkogórz? Pełna nazwa to psianka słodkogórz, jest to roślina.
Czy odmienne powinny być słowa ngultrum i czetrum? Ngultrum to jednostka monetarna Bhutanu, 1 ngultrum = 100 czetrum (ów?).
Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam.
-
Sardoniczny6.12.20196.12.2019Dziękuję za odpowiedź nt. przymiotnika elizejski. Prosiłbym jeszcze o wyjaśnienie, czy sardoniczny jest także wyrazem odimiennym. W. Kopaliński zamieszcza go w swoim „Słowniku eponimów”, ja jednakże mam wątpliwości, gdyż słowo to opisane jest jako pochodzące od greckiego słowa sardonios oraz rośliny nazywającej się sardonia i dopiero ta nazwa wywodzi się właśnie od Sardynii. Wydaje mi się zatem, że zaliczenie tego wyrazu do eponimów jest nieco naciągane.
-
Zapis nazwy cyklon B16.10.201816.10.2018Czy nazwę środka trującego stosowanego w obozach zagłady należy zapisać małą czy dużą literą: cyklon B czy Cyklon B (analogicznie także np. cyklon/Cyklon A czy cyklony/Cyklony)? Z jednej strony wydaje się, że jest to nazwa własna konkretnego insektycydu, z drugiej – jest to spolszczenie nazwy handlowej (Zyklon B), a nie nazwa handlowa. W literaturze nie ma ugruntowanego sposobu zapisu, czasami nazwa zapisana jest z małej, czasem z dużej litery.