ukośnik
  • znaki specjalne
    9.09.2002
    9.09.2002
    Jak nazywają się po polsku znaki specjalne takie jak:

    # / | $ @ ^ & ~ ( ) [ ] { }

    i inne takie?
  • 18.01.2012
    18.01.2012
    Dzień dobry,
    mam pytanie dotyczące zapisu ułamków w tekście literackim – w jakiej formie: 1 ½ czy 1 1/2?
    Z góry dziękuję za odpowiedź.
  • adresat bez płci
    15.06.2014
    15.06.2014
    Jeżeli nie znamy płci odbiorcy oficjalnego listu do jakieś organizacji (np. CV), to lepiej napisać Szanown(a/y) Pani/e czy Szanowni Państwo? Ta druga forma chyba jest częściej spotykana, ale sugeruje mnogość odbiorców. Dodatkowo, czy warto wtedy dodać pleno titula?
    Z poważaniem,
    Janusz N.
  • Alternatywne formy męskie i żeńskie
    17.03.2017
    17.03.2017
    Często system informatyczny ogranicza możliwość stosowania wyrazu zgodnego z sytuacją, jak liczba mnoga, czy rodzaj żeński. Spotkałem się z zapisami jak sam(-a) (gdy końcówka jest dodawana), pierwszy/a (gdy końcówka się zmienia) albo chciał(a)byś (gdy litera pojawia się w środku).
    Czy istnieją reguły, które dyktują pisownię w takiej sytuacji (w tym zastosowanie łącznika)?
  • cale w zapisie liczbowym

    7.05.2015
    7.05.2015

    Witam,

    mam problem z zapisem cali. Jaka jest poprawna forma zapisu liczbą np. półtora cala, jeden i jedna czwarta cala?

    Pozdrawiam

  • Dzielenie adresów internetowych na końcu wiersza
    18.01.2018
    18.01.2018
    Szanowni Państwo,
    w swojej pracy licencjackiej podaję wiele internetowych źródeł. Jak odpowiednio „łamać” adres URL, aby mieścił się on na stronie i nie tworzyły się „dziury” w tekście?

    Z poważaniem
    Magdalena Narojczyk
  • Dzielenie elementów tekstu

    26.04.2022
    26.04.2022

    Dzień dobry.


    Proszę o wskazówkę w temacie dzielenia tekstu. Czy poprawny jest zapis w tekście w takiej formie jak poniżej:


    "Tekst tekst tekst tekst tekst (Dz. U. z 2021 r. poz.

    2233 ze zm.) tekst tekst tekst tekst tekst tekst tekst."


    czy nie powinno dzielić się tekstu ujętego w nawiasie na dwa osobne wiersze?

  • Dzielenie nietypowych nazw i oznaczeń literowo-cyfrowych na końcu wiersza
    11.02.2016
    11.02.2016
    Szanowni Państwo,
    chciałbym się dowiedzieć, czym się kierować przy dzieleniu i przenoszeniu do nowego wiersza takich nietypowych wyrazów jak LC-M13VM2812IRD (wersja aparatu), SolvePnP (nazwa algorytmu) itp. Czy w pierwszym przypadku dozwolony jest podział w miejscu łącznika, a jeśli tak, to należy go powtórzyć jak przy zwykłych złożeniach z łącznikiem? A jak w drugim przypadku? A może w ogóle nie należy dzielić takich wyrazów?
    Z wyrazami szacunku
    Czytelnik
  • i/lub
    15.04.2005
    15.04.2005
    W tekstach angielskich spotykam się często z wyrażeniem and/or, mam jednak opory przed dosłownym tłumaczeniem ich na polski – i/lub brzmi dla mnie bowiem dość niezręcznie. W jaki można tej niezręczności uniknąć? Czy lepszym rozwiązaniem byłoby pisanie i (lub)? Może wystarczyłoby samo lub? A może jednak w i/lub nie ma nic złego?
    Z góry dziękuję i pozdrawiam,
    Ewa Dacko
  • Interpunkcja synonimów
    11.04.2019
    11.04.2019
    Szanowni Państwo,
    piszę pracę naukową z botaniki i muszę wymienić w niej kilka synonimów danego terminu. Bardzo bym prosiła o pomoc w wybraniu poprawnego wariantu:
    – przecinki – np. ginogeneza, gynogeneza, pseudogamia,
    – nawias – np. ginogeneza (gynogeneza, pseudogamia),
    – ukośniki – np. ginogeneza / gynogeneza / pseudogamia.
    Być może znają Państwo jeszcze jakieś inne wersje – oczywiście jestem otwarta na sugestie.
    Z góry dziękuję za pomoc.
    Łączę wyrazy szacunku
    Olga Świder
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego