w imię
  • zapis nazw zagranicznych instytucji
    23.07.2010
    23.07.2010
    Dzień dobry,
    proszę o informację, jak należy zapisywać nazwy zagranicznych urzędów / placówek: np. amerykański urząd statystyczny (Urząd Statystyczny?) albo czytelnia (Czytelnia?) imienia…, albo waszyngtońska biblioteka publiczna… (BP?)?
    Z pozdrowieniami
    Monika
  • Zaproszenia ślubne
    2.12.2019
    2.12.2019
    Witam,
    spróbuję dotknąć tematu zaproszeń ślubnych, częstego powodu kłótni, jeszcze przedmałżeńskich :) a mianowicie, czy jeśli (dodajmy jeszcze, że przykładowo, ja jestem Andrzej Nowak, a moja przyszła małżonka niech będzie Anna Kowalska) piszę zaproszenie w naszym imieniu, to czy mogę skonstruować je tak:

    Anna Kowalska i Andrzej Nowak
    wspólnie z rodzicami pragniemy serdecznie zaprosić
    Sz. P. Józefa Kowalskiego
    na uroczystość zaślubin która odbędzie się (…)

    Dziękuję bardzo za pomoc
  • zaproszenia ślubne
    11.02.2012
    11.02.2012
    Witam.
    Mam problem z odmianą nazwisk na zaproszeniach ślubnych. Jak powinnam napisać: „Mam zaszczyt zaprosić Marię i Jana Baran (Baranów), M i J Boruń (Boruniów), M i J Brzeszcz (Brzeszczów), M i J Furgała (Furgałów), M i J Krupa (Krupów), M i J Szymaniak (Szymaniaków)”? I czy „mam zaszczyt zaprosić Marka Szczot (Szczota), M. Sasik (Sasika), M. Bzowy (Bzowego)”?
    Dziękuję i liczę na pomoc
  • zaproszenie
    21.03.2013
    21.03.2013
    Dzień dobry!
    Proszę o poradę, która z poniższych form będzie właściwa:
    1. Mamy zaszczyt zaprosić Sz. P. Jana Kowalskiego, Wójta Miasta i Gminy Rzgów…
    2. Mamy zaszczyt zaprosić Pana Jana Kowalskiego, Wójta Miasta i Gminy Rzgów…
    3. Dyrektor, Rada Pedagogiczna i Społeczność Uczniowska mają zaszczyt zaprosić Pana Jana Kowalskiego, Wójta Miasta i Gminy Rzgów…

    Dziękuję za odpowiedź.
    Andżelika O.
  • „Zdrowaś, Maryjo” i „Szczęść Boże”
    21.05.2003
    21.05.2003
    Dlaczego piszemy „Zdrowaś, Maryjo” z przecinkiem, zaś „Szczęść Boże” bez przecinka?
  • zły czy Zły?
    26.11.2004
    26.11.2004
    Często spotykanym synonimem szatana jest ZŁY. Czy należy ten wyraz pisać małą czy dużą literą? Skoro szatan, diabeł, bies piszemy literą małą, to i zły powinno się też tak pisać. Nie jest to przecież imię własne szatana, jak na przykład Lucyfer czy Belzebub.
    Proszę o wyjaśnienie.
    Halina Mastalska
  • Z poważaniem…
    15.03.2013
    15.03.2013
    Czy postawienie przecinka po zwrotach Z poważaniem, Z wyrazami szacunku itp. jest błędem interpunkcyjnym?
  • Zsa Zsa
    24.09.2008
    24.09.2008
    Jak pisać: Zsa Zsa Gabor (za Wikipedią polską, angielską, hiszpańską, niemiecką, francuską, włoską i in.) czy Zsazsa Gábor (za Wikipedią wyłącznie węgierską)? Jeśli wariant Zsa Zsa, to jak to odmieniać? Zsa Zsy?
  • Zuza i Zuzia
    27.03.2006
    27.03.2006
    Witam serdecznie!
    Pytanie dotyczy mojego imienia. Otóż spotkałam się z odmianą wersji Zuza – w dopełniaczu l. poj. Zuzie, np. „Powiem Zuzie”. Czy nie powinno być „Powiem Zuzi”? Zuza to nie meduza przecież :).
    Z góry dziękuję za poradę!
    Pozdrawiam, Zuza Gurdziel.
  • Żegota Pauli

    13.05.2022
    13.05.2022

    Proszę o podanie prawidłowej odmiany nazwiska polskiego etnografa, historyka i bibliografa Żegoty Paul(i)ego.

Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego