w-oparciu-o
  • brać życie
    19.05.2004
    19.05.2004
    Czy mam brać życie:
    a) takie, jakie jest;
    b) takim, jakie jest;
    c) takim, jakim jest;
    d) takie, jakim jest?
    A może jeszcze inaczej? :) Krótko mówiąc: która z tych form jest poprawna?
  • centuria i centaur
    29.09.2005
    29.09.2005
    Centuria liczy 100 osób, po angielsku century to 100 lat, ale centuria roślina to inaczej tysiącznik. Co więcej, słownik Doroszewskiego podaje w haśle centuria I (roślina) etymologię opartą o… centaura, który nijak mi się nie kojarzy ani z setką, ani z tysiącem. Czy istnieją związki między tymi wyrazami? Jeśli tak, to jakie?
  • Dzban – forma żeńska
    20.12.2018
    20.12.2018
    Witam,
    jak brzmi żeński odpowiednik dzbana?
  • hip-hop
    7.11.2013
    7.11.2013
    Witam serdecznie!
    Mam pytanie dotyczące odmiany słowa hip-hop – powinno się mówić/pisać kultura hip-hop czy kultura hip-hopu? Spotkałam się na stronach poradni z pisownią kultura hip-hop, jednak nie mogę oprzeć się wrażeniu, że wersja druga kultura hip-hopu również jest poprawna. Poproszę o odpowiedź, która rozwieje moje wątpliwości.
    Pozdrawiam serdecznie
    Ola Muszyńska
  • IMB i BMW
    8.03.2002
    8.03.2002
    Dlaczego jest BMW (marka samochodów i firma) i bmw (samochód marki BMW), ale IBM (firma) i IBM (produkt firmy IBM)? (zródło: „Słownik nazw własnych” J. Grzeni).
    Dziękuję i pozdrawiam,
    Jerzy Buczek
  • Klimat

    14.03.2022
    14.03.2022

    Szanowni Państwo,

    proszę o etymologię słowa "klimat".


    Pozdrawiam

    Stratos Vasdekis

  • Klimat

    14.02.2022

    Szanowni Państwo,

    proszę o etymologię słowa klimat.


    Pozdrawiam
    Stratos Vasdekis

  • konstypant
    22.06.2012
    22.06.2012
    Szanowna Poradnio,
    chciałbym zapytać o znaczenie słowa konstypant. Kogo można nazwać takim określeniem? Czy jest ono poprawne? A może to słowo ma rodzimy, bardziej rozpowszechniony odpowiednik? Dziękuję za wyjaśnienia.
    Pozdrawiam
    A.P.
  • menedżer i menadżer
    16.04.2003
    16.04.2003
    W pewnej firmie postanowiono zamienić angielskie nazwy stanowisk na polskie (opierając sie na ustawie o jezyku polskim). Czy stanowisko Menadżer do spraw bezpieczeństwa produktu jest poprawne – chodzi mi w szczególności o słowo menadżer?
  • na bazie
    27.06.2001
    27.06.2001
    Wydawnictwa poprawnościowe dość powszechnie krytykują wyrażenie na bazie. Czy jednak sformułowania, które powstały jako – prawdopodobnie – efekt walki z tym wyrażeniem: topnik oparty na kalafonii czy napój na podstawie wody oligoceńskiej można uznać za poprawne?
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego