-
gofry, lody i hot-dogi23.09.200523.09.2005W Słowniku poprawnej polszczyzny PWN słowo gofr występuje jako „gofr (nie: gofer) m IV, DB. gofra”. Sjp.pwn.pl niczego nie mówi o bierniku gofra. Ja doszedłbym do wniosku, że jako rzeczownik nieżywotny powinien w bierniku przyjąć formę mianownika, tak jak wafel (gofr jest waflem) czy młotek (też m IV). W związku z powyższym bardzo proszę o udzielenie odpowiedzi: jem pyszny gofr, czy jem pysznego gofra? Jeśli poprawna jest forma gofra, to dlaczego akurat ten rzeczownik jest żywotny?
-
Grey Owl
18.06.200818.06.2008https://sjp.pwn.pl/so/Grey-Owl;4438891.html podaje odmianę Greya Owla. Czy nie powinno być raczej tak jak z Old Surehandem (https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Old-Surehand-Old-Shatterhand;8361.html) czy Big Benem (https://sjp.pwn.pl/so/Big-Ben;4415320.html)?
-
György30.03.200630.03.2006Jak brzmi dopełniacz węgierskiego imienia György: Györgyego (taką formę znalazłam w encyklopedii PWN pod hasłem Apponyi) czy Györgya (analogicznie do Nagy, Nagya)?
Pozdrawiam!
-
Haruki Murakami, Yusef Komunyakaa8.03.20078.03.2007Jak odmieniać dane osobowe pisarzy: Haruki Murakami, Yusef Komunyakaa? Jaka zasada obowiązuje przy deklinacji nietypowych imion i nazwisk obcych? Recenzenci i wydawcy tych autorów używają różnych końcówek fleksyjnych.
-
Hermès15.01.200815.01.2008Jak odmienić nazwę domu mody i markę Hermès – z apostrofem czy bez?
-
Herreweghe15.03.200715.03.2007Jak się poprawnie wymawia nazwisko belgijskiego dyrygenta Philippe’a Herreweghe’a?
Z poważaniem, Piotr
-
Houellebecq30.03.201130.03.2011Szanowni Państwo,
jak należy odmieniać przez przypadki francuskie nazwisko Houellebecq? -
Ido7.06.20057.06.2005Szanowni Państwo,
Jak się powinno odmieniać męskie imię Ido? Interesuje mnie szczególnie forma miejscownika.
Pozdrawiam
Krzysztof -
imię Sky23.04.201023.04.2010Szanowni Państwo,
według jakiego wzorca powinnam odmieniać męskie imię Sky? Końcówka y wskazywałaby na odmianę przymiotnikową, lecz intuicyjnie – nie wiem, czy słusznie – wybrałabym raczej odmianę rzeczownikową. Mam też wątpliwość: z apostrofem czy bez apostrofu – Sky’a/Skya?
Z góry dziękuję za pomoc
Dagmara -
Jacques Chirac7.03.20037.03.2003Czy poprawna jest następująca odmiana nazwiska Jacques Chirac: D., B.: Jacques’a Chiraca, C., N.: Jacques’em Chirakiem, Ms., W.: Jacques’u Chiracu? Czy formy Chiraka, Chiraku, powszechne w prasie, można uznać za poprawne?
Dziękuję za odpowiedź.