Ministra
  • trudne nazwiska?
    20.09.2006
    20.09.2006
    Czy nazwiska takie jak Ziobro, Nagy, Kolbe – są odmienne przez przypadki?
    – Szczęść Boże!
  • Tytuły ścieżek dydaktycznych

    25.10.2023
    25.10.2023

    Dzień dobry,

    chciałbym zapytać, jak należy zapisywać wyrażenie „ścieżka dydaktyczna piaskowego gacka” jako nazwę ścieżki dydaktycznej? Gdzie należałoby użyć wielkich liter?

  • wice-
    29.06.2001
    29.06.2001
    Szanowni państwo! Jestem ciekawy poprawnej formy zapisu słowa wice (np. wice prezes).Jak to pisać? v-ce, w-ce, vice a może wice? A może jeszcze inaczej?
    Dziękuję za odpowiedź i gratuluję bardzo ciekawej strony i inicjatywy.
    Pozdrawiam,
    Paweł Gosk
  • wielkie litery w nazwach urzędów
    11.05.2007
    11.05.2007
    Dlaczego w sformułowaniu: „Konkurs, objęty patronatem ministra kultury i dziedzictwa narodowego Kazimierza Michała Ujazdowskiego” użyto małej litery? Czy można w tej sytuacji (kiedy pojawia się pełna nazwa i nazwisko) zastosować wielką literę?
  • Wieszowa
    10.07.2019
    10.07.2019
    W poradzie dotyczącej nazwy Wieszowa https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/Wieszowa;7068.html napisano, że obie formy Wieszowie i Wieszowej są poprawne. Lecz przymiotnikowa odmiana jest niepoprawna, mieszkańcy określili się w tej sprawie, że jedyne poprawne formy to: w Wieszowie, z/do Wieszowy, przez Wieszowę: http://www.wieszowa.pl/index.php/samorzad-solectwa/103-o-odmianie-nazwy-wieszowa-slow-kilka. W wykazie urzędowych nazw miejscowości i ich części jest napisane, że dopełniacz brzmi: Wieszowy.
  • w Łosiu, w Łosiem, w Łosiach
    8.11.2015
    8.11.2015
    Łosie. Blisko Krynicy leżą (te) Łosie. Ja pytam o (to) Łosie koło Gorlic.
    Wikipedia nazwę wsi odmienia rzeczownikowo (M. = Łosie, D. = Łosia, C. = Łosiu etc., por. odmianę Międzylesia), inaczej niż nazwę łemkowskiej wsi koło Krynicy.
    Czyli podobnie, jak Polesie. Zastanawiam się, czy Łosie (od Łosia) nie jest to podobnie, jak poleskie od Polesia, pomorskie od Pomorza. Odmiana słowa Łosie powinna być nie jak słowa Polesie, a podobnie jak Poleskie. Jak by to brzmiało?
  • Wymowa nazwiska Eiffel
    27.05.2020
    27.05.2020
    Jak powinno się wymawiać „wieżę Eiffla” po polsku i dlaczego wymawia się /ajfla/, a nie /efela/, skoro Gustave Eiffel był Francuzem, a nie Niemcem?
  • wymowa obcych nazwisk
    26.11.2002
    26.11.2002
    Moje pytanie raczej nie dotyczy języka polskiego, ale mam nadzieję, że można kwestię przeze mnie poruszoną rozważyć. Otóż, zajmując się historią najnowszą, często napotykam na obce nazwiska, nie wiedząc, jak je wymówić. Zupełną trudność sprawiają mi nazwiska osób pochodzących z terenów pogranicza językowego. Jak zatem wymówić nazwisko obecnego premiera Luksemburga Jeana-Claude'a Junckera. Imię jest wybitnie francuskie, lecz nazwisko sprawia wrażenie bardziej niemieckiego, zatem [junker] czy [żinker]. Podobnie nazwisko Alzatczyka i francuskiego ministra spraw zagranicznych Roberta Schumana (tu jednak zapewne wystarczająco utarła się wymowa [szuman], a [szima] brzmiałoby chyba dość dziwacznie). Również nazwisko obecnego premiera Belgii sprawia pewne trudności: Guy Verhofstadt. Zapewne [gi ferhofsztat], ale czy na pewno?
  • Wysoka – w Wysokiej
    2.11.2015
    2.11.2015
    Dzień dobry,
    mam pytanie odnośnie do odmiany nazwy miejscowości Wysoka. Mamy rodzinny sporek o to, czy powinno się nazwę tę odmieniać: Wysoka, Wysokiej czy Wysoka, Wysoce itp. Ten drugi wzór obowiązuje ponoć pod Częstochową. We Wrocławiu natomiast odmieniamy jak przymiotnik.
    Jak jest poprawnie?
    Dziękuję i pozdrawiam serdecznie
    AK
  • Wyszkonki Kościelne
    31.01.2017
    31.01.2017
    Moje pytanie wydać się może banalne, ale chodzi o odmianę nazwy miejscowości Wyszonki Kościelne. W dopełniaczu przyjęło się w naszym regionie mówić Wyszonk Kościelnych, ale mnie się wydaje, że poprawnie będzie Wyszonek Kościelnych.

    Toczy się wiele sporów o tę odmianę, dlatego proszę bardzo o wyjaśnienie tej kwestii.

    Bartosz Ksepka
Przeglądaj słowniki
Przeglądaj Słownik języka polskiego
Przeglądaj Wielki słownik ortograficzny
Przeglądaj Słownik języka polskiego pod red. W. Doroszewskiego