-
Przekład oficjalny czy własny
20.01.202120.01.2021Szanowni Państwo,
mam pytanie dotyczące cytowania, a mianowicie: czy jeśli przywołuję dosłowny cytat z książki wydanej oryginalnie po angielsku, a polski przekład został wydany, muszę z niego skorzystać? Czy mogę sama przetłumaczyć dany fragment i zaznaczyć, że jest to tłumaczenie własne autorki? Chodzi mi głównie o to, czy takie rozwiązanie jest dopuszczalne i, powiedzmy, kulturalne, czy raczej powinnam za wszelką cenę starać się unikać samodzielnego tłumaczenia.
Pozdrawiam serdecznie
-
Przesada i przesadzanie20.09.201820.09.2018Czy istnieje semantyczny bądź etymologiczny związek pomiędzy przesadzaniem w sensie przenoszenia roślin a przesadzaniem w sensie robienia czegoś w nadmiarze?
-
przydawki a przecinek20.05.200520.05.2005Hallo,
na podstawie jakich kryteriów rozróżnia się przydawki równorzędne, które oddziela się przecinkiem, od przydawek nierównorzędnych, których nie oddziela się przecinkiem? Proszę o parę przykładów. Dziękuję i pozdrawiam
Gabriel Koch
-
Sfunkcjonalizowany17.01.201917.01.2019Szanowni Państwo,
będę bardzo wdzięczna za poradę językową dotyczącą słowa sfunkcjonalizowany (np.
W ostatnim etapie prac laboratoryjnych materiał ten został sfunkcjonalizowany tiolami niskocząsteczkowymi). Bardzo proszę o wiadomość, czy słowo to funkcjonuje w języku polskim i czy jego użycie w opracowaniach naukowych będzie poprawne.
W oczekiwaniu na wiadomość łączę wyrazy szacunku oraz serdeczne pozdrowienia,
Magdalena Oćwieja
-
Skinąć
4.02.2022Szanowni Państwo,
czy prawidłowa jest forma czasownika skinąć w czasie teraźniejszym 3 os. skina?
Mnie wydaje się ona błędna, ale w sumie jest utworzona logicznie.
Czy są jakieś generalne zasady tworzenia czasu teraźniejszego od czasowników dokonanych?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Z wyrazami szacunku
Tomasz Matczak
-
sprzedać – sprzedawać
29.05.202329.05.2023Jaka jest różnica między zdaniami: Nie chciała sprzedawać mieszkania i Nie chciała sprzedać mieszkania?
Z góry dziękuję
Dorota
-
Staropolszczyzna w wersji audio?
12.03.201312.03.2013Gdzie można znaleźć nagranie audio brzmienia starodawnej polszczyzny, tj. rekonstrukcji aktorskiej sposobu, w jakim dawniej potocznie mówiono?
-
szyk członów w konstrukcjach biernych14.02.200514.02.20051) „Książka jest oprawiona w skórę”, „Książka oprawiona jest w skórę”.
2) „Dom zostanie zbudowany na skraju miasta”, „Dom zbudowany zostanie na skraju miasta”.
Czy wszystkie te zdania są poprawne? Czy orzecznik może poprzedzać słowo posiłkowe? -
telestérion13.05.200813.05.2008Szanowni Eksperci!
Jakie może być pochodzenie słowa telesterion. Nie występuje ono ani w słownikach języka polskiego, ani w słownikach wyrazów obcych. Pojawia się natomiast w Mitologii J. Parandowskiego i oznacza wielką salę (w Eleusis, w świątyni Demeter), jakby teatralną, w której odbywały się misteria. Czy jest to hybryda, np. gr. tele- + ?, a może wyraz jednorodny etymologicznie? Bardzo proszę o jakieś wskazówki. -
umiędzynarodawiać28.10.201328.10.2013Na wykładach poświęconym stosunkom międzynarodowym cały czas powtarza się pojęcie umiędzynaradawiania. W związku z tym chciałem zapytać, dlaczego niepoprawny jest termin umiędzynarodowianie i z czego to wynika?