eliptyczny
-
piazza22.02.200722.02.2007Szanowna redakcjo,
czy poprawne jest wyrażenie tworzą przestrzeń eliptycznego piazza czy może tworzą przestrzeń eliptycznej piazza – w przypadku wtrącenia wyrazu obcego jakiego rodzaju powinien być przymiotnik: języka ojczystego czy obcego, z którego pochodzi wtrącone słowo?
Pozdrawiam,
Tomek -
p.o.9.04.20119.04.2011Moje pytanie dotyczy sformułowania pełniący obowiązki. Słowniki zalecają, by po skrócie p.o. użyć rzeczownika połączonego ze skrótem związkiem zgody (np. „Rozmawiał o tym z p.o. dyrektorem szkoły”). Czy zasada używania związku zgody dotyczy również nieskrótu (np. „Rozmawiał o tym z pełniącym obowiązki dyrektorem szkoły”)? Zdrowy rozsądek każe użyć związku rządu („Rozmawiał o tym z pełniącym obowiązki dyrektora…”).
-
błąd składniowy?20.04.201420.04.2014Dzień dobry!
Od kilku tygodni nurtuje mnie pewien problem. W jednej ze swoich prac skonstruowałam zdanie: „Wydawać by się mogło, że tak, jednak czy aby na pewno?” i nauczyciel oceniający orzekł, iż jest to błąd składniowy. Zastanawiam się, dlaczego. Dodam jeszcze, że gdybym przestawiła kolejność poszczególnych słów, zdanie straciłoby sens, byłoby nieodpowiednie w kontekście całego wypracowania.
Z góry bardzo dziękuję za odpowiedź.
-
co się da3.10.20123.10.2012Czy można uznać za poprawne wyrażenie robienie, co się da? Wątpliwość bierze się z tego, że o ile robić łączy się z biernikiem (robić co), o tyle robienie już z dopełniaczem (robienie czego). Jednak robienie, CZEGO się da brzmi chyba zbyt dziwnie.
-
Costa Concordia24.01.201224.01.2012Dzień dobry,
mam pytanie o odmianę nazwy statku Costa Concordia. Czy należy odmieniać oba człony (np. panika na Coście Concordii), czy tylko pierwszy (np. wypadek Costa Concordii), czy może lepiej zostawić nazwę nieodmienioną (co się działo na Costa Concordia – to rozwiązanie, szczerze powiedziawszy, niezbyt mnie przekonuje…)?
Pozdrawiam i dziękuję za odpowiedź!
Jaśmina Marczewska -
Gebal i Tofel1.06.20051.06.2005Szanowni Państwo,
czy takie nazwy miast jak Gebal i Tofel powinno się odmieniać? Nazwy pochodzą z polskich przekładów biblijnych.
Serdecznie pozdrawiam,
Krzysztof
-
Interpunkcja i typografia w dedykacji12.06.201712.06.2017Mam problem z przecinkiem w krótkiej dedykacji – postawić go czy nie?
Rodzicom, na pamiątkę
tych pięknych chwil
czy
Rodzicom na pamiątkę
tych pięknych chwil?
-
Interpunkcja potocznych konstrukcji składniowych5.07.20185.07.2018Szanowni Państwo,
czy w oznaczonym miejscu powinien stać przecinek: Jaką masz myśl? Taką, żeby tu zostać na noc(,) czy żeby co? Wątpliwość bierze się stąd, że nie wiem, czy należy to interpretować jako skróconą strukturę: Taką, żeby tu zostać na noc, czy taką, żeby co?, która uzasadniałaby przecinek, czy może powinniśmy po prostu pominąć przecinek na podstawie reguły [374] WSO.
Z wyrazami szacunku
Czytelnik -
Jestem samochodem14.03.201314.03.2013Kilka dni temu usłyszałam przypadkowo pytanie: „Czy jest pan samochodem?”. Zdaję sobie sprawę z tego, że logiczniej byłoby zapytać „Czy przyjechał Pan samochodem?”, ale być może w języku potocznym można używać pierwszej wymienionej przeze mnie konstrukcji… Będę zobowiązana za kilka słów na ten temat.
Za wszystkie porady serdecznie dziękuję i cieszę się, że udało mi się trafić na otwartą linię ;-) -
Nie jest ważne(,) skąd dokąd9.05.20179.05.2017Szanowny Panie Doktorze,
dziękuję za poradę dot. zdania Nie jest ważne(,) skąd dokąd. Zastanawiam się jednak, czy obaj myśleliśmy o konstrukcji tego samego rodzaju. Pańskie zalecenie brzmi tak, jakby chodziło o wypowiedzenie typu Nie jest ważne skąd, dokąd, gdzie, jak i dlaczego. Ja zaś myślałem o elipsie wypowiedzi w rodzaju Nie jest ważne, skąd dokąd się idzie. Ważne, którędy się idzie. Czy i w tym wypadku można mówić o niedostatecznej samodzielności fragmentu skąd dokąd?
Czytelnik