-
nazwy firm5.12.20025.12.2002Szanowni Państwo,
mam pytanie dotyczące przypadków zależnych nazw własnych „wielokrotnie złożonych”, takich jak Polski Koncern Naftowy Orlen czy Konsorcjum Olejów Przepracowanych Organizacja Odzysku. Jeśli chodzi o tę pierwszą nazwę, to odmieniany jest tylko pierwszy człon (np. w Polskim Koncernie Naftowym Orlen). Czy wobec tego w przypadku drugiej nazwy powinniśmy zastosować tę samą zasadę (np. w Konsorcjum Olejów Przepracowanych Organizacja Odzysku) czy może jednak odmieniać wszystkie wyrazy? Czy jest jakaś ogólna zasada dotycząca tego typu nazw, czy każdy z przypadków powinien być rozpatrywany osobno?
Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam. -
do – dla27.04.200127.04.2001Proszę o rozstrzygnięcie spornej kwestii: akcesoria dla stacji benzynowej czy akcesoria do stacji benzynowej?
Anna -
Kogo, czego nie ma? Roweru, ale: skutera
25.03.202325.03.2023Dzień dobry,
zastanawia mnie odmiana słów rower oraz skuter w dopełniaczu. Z tego co udało mi się znaleźć, będzie to odpowienio „roweru” i „skutera”, czy jednak nie powinno być „skuteru”? Brzmi to nienaturalnie, ale byłoby w mysl zasady, że słowa obcego pochodzenia rodzaju męskiego w dopełniaczu mają literę -u, roweru, deseru, itp. Z jakiego powodu w tym wypadku mówimy „skutera”? Z góry dziękuję za pomoc.
-
Niestety…5.09.20135.09.2013Dzień dobry Państwu!
Bardzo proszę o informację dotyczącą pisowni nazw wyrobów przemysłowych. Przyzwyczaiłam się już do pisania nazw samochodów małymi literami np. mercedes atego, iveco, lublin, fiat itp. Ale czy tak samo należy napisać nazwę pompy pływającej niagara czy piły do betonu stihl?
Kolejna grupa to komputery, np. deel, lenovo i telefony komórkowe – nokia, samsung. Nie chodzi mi o nazwę firmy produkującej, lecz nazwę telefonu czy komputera.
Z wyrazami szacunku
Anna Świtalska -
Odmiana obcych nazw firmowych16.01.201916.01.2019Szanowni Państwo!
Jak odmieniać kłopotliwe nazwy zagranicznych firm? Przykładowo Volkswagen Group nie odmieniłabym, ale powinna być Grupa Volkswagen czy Grupa Volkswagena? Jak postąpić z nazwami typu Alasca Wild – pracuję w Alasca Wild czy Alasce Wild / pracuje w Wild czy Wildzie?
-
rodzaj gramatyczny skrótowców30.11.201130.11.2011Dzień dobry,
Czy np. „PKN ORLEN SA osiągnęła zysk …”, czy „… osiągnął zysk…”? Podobnie z PKO BP SA.
Dziękuję za odpowiedź.
-
Składnia nazw ze słowem grupa12.01.201612.01.2016Dzień dobry,
moje pytanie dotyczy odmiany nazw firm w zapisie Grupa …
Z reguły mamy do czynienia z zapisem gdzie stosuje się skrót nazwy: Grupa PZU, Grupa PKN Orlen. Jeśli jednak nie stosuje się skrótu w nazwie, np. Poczta Polska, to należy stosować zapis Grupa Poczta Polska czy z odmianą: Grupa Poczty Polskiej? Z góry dziękuję za odpowiedź
Nina Gierałtowska
-
AstraZeneca – ponownie
20.04.202120.04.2021Szanowni Państwo,
jak należy odmieniać nazwę AstraZeneca? Szczepionka AstryZeneki czy AstraZeneki? A może lepiej jej nie odmieniać i za każdym razem pisać: szczepionka firmy (koncernu?) AstraZeneca?
Z wyrazami szacunku
Czytelniczka
-
Cienka czerwona linia 28.12.201628.12.2016Interesuje mnie znaczenie coraz częściej (i moim zdaniem błędnie) stosowanego idiomu cienka czerwona linia. Obserwuję jego nagminne używanie z czasownikiem przekraczać, co jest zrozumiałe bez czerwonej: przekraczać cienką linię oznacza coś na kształt kropli, która przelewa czarę/przepełnia kielich. Wg mnie cienka czerwona linia to ostatni bastion oporu, ostatnia barykada – wiązać się powinna z heroizmem skutecznego trwania na posterunku.
-
Huawei i Xiaomi3.06.20193.06.2019Szanowna Pani Profesor,
moje pytanie dotyczy odmiany nazw własnych chińskich koncernów technologicznych: Huawei i Xiaomi. Pierwszą odmieniamy, drugiej nie. Wychodzimy z założenia, że w pierwszym przypadku deklinacja nie brzmi tak fatalnie jak w Xiaomi (Xiaomiego, Xiaomiemu) itd., ale może się mylimy?
Z góry dziękuję za odpowiedź.
Pozdrawiam
Arkadiusz Braumberger