-
Niebiosa
23.05.202323.05.2023Czy w poniższym fragmencie, pochodzącym z opowiadania napisanego przez nastolatka: „Nie dla wszystkich jest to jasne, ale wściekli szamani zazwyczaj nie używają słownictwa godnego poety w spokojny, mglisty poranek, kiedy jego ulubiona różanopalca jutrzenka muska chmury i delikatnymi metaforycznymi palcami spędza sen z powiek nieszczęsnego kochanka muz, niewyspanego co prawda, ale natchnionego przez same Niebiosa” słowo niebiosa powinno być zapisane z małej, czy z wielkiej litery? Optuję za małą, bo wielka ma konotacje religijne, z drugiej strony — opis dotyczy szamana.
-
Ortografia: wybrzeże dalmatyńskie
22.01.201722.01.2017Szanowni Państwo,
jak poprawie zapisać wybrzeże dalmatyńskie? Znajduję różne wersje, która jest właściwa? Czy w tym przypadku jest to nazwa własna, która należy zapisać wielką literą?
Z poważaniem
Justyna
-
pomagać do czegoś?28.11.201328.11.2013Zauważyłam ostatnio w art. 291 i 292 Kodeksu karnego wyrażenie pomagać do i zaczęłam się zastanawiać, czy takie połączenie jest poprawne. Po wyszukiwaniu w korpusie (wersja demonstracyjna) znalazłam te wyrazy w takim samym znaczeniu również w art. 122 Kodeksu wykroczeń, w reszcie wyników były one użyte w innym sensie (np. pomagać do końca). Skąd w tekstach prawnych taka konstrukcja, której nie używa się (czy na pewno?) w języku ogólnym, i czy jest ona poprawna?
-
Postacie z „Baśni” Hansa Christiana Andersena27.07.201727.07.2017Szanowni Państwo,
zastanawiam się, czy reguła [59] WSO ma zastosowanie w przypadku postaci z baśni Andersena: brzydkie kaczątko, dziewczynka z zapałkami, dziewczynka na ziarnku grochu, ołowiany żołnierzyk. Jak powinniśmy zapisywać te nazwy? Z jednej strony wskazują na konkretne postacie, z drugiej nie mają charakteru nazw własnych, jak Miś Uszatek czy Piotruś Pan.
Z wyrazami szacunku
Czytelnik -
Prowansja, ale: prowansalski 1.02.20191.02.2019Dzień dobry,
proszę o wyjaśnienie, skąd wziął się przymiotnik prowansalski. Skoro kraina nazywa się Prowansja, to czy przymiotnik nie powinien brzmieć prowansjański?
Pozdrawiam
Szymon Kościów
-
Przymiotnik od Arendelle17.01.202017.01.2020Szanowni Państwo,
mam kłopot z utworzeniem przymiotnika od baśniowej nazwy krainy – Arendelle. Czy powinniśmy jedno z „l” usunąć? Przymiotnik z podwojonym „l” – arendellski – wygląda nietypowo. A może należałoby użyć innego wzorca odmiany: arendelliański?
Pozdrawiam
Czytelniczka
-
ryżanka17.01.200917.01.2009Szanowny Panie Profesorze,
czy na spotkaniu w ambasadzie była ryżanka? Na ryżankę natknąłem się w jakiejś powieści. Jednak dopiero kilka kartek dalej wydało się, że ryżanka to nie zupa, ale… mieszkanka Rygi. Dlaczego mieszkanka Rygi miałaby być ryżanką, a nie na przykład ryganką? Czy to jest faktycznie poprawne? Brzmi nieco cudacznie. -
Saksonia- Anhalt 11.06.201911.06.2019Szanowni Państwo,
Czy odmieniamy drugi człon nazwy kraju związkowego Saksonia-Anhalt?
Dziękuję i pozdrawiam!
-
samojedź18.04.200618.04.2006Czy słowa takie jak Samojedź i hiperboreje określały geografię (jak Finowie), czy emocje (jak ludożercy, giaurzy)? Czy to tylko nazwy ludów, czy również miejsc, krain? Pisać je dużą czy małą literą? U Brücknera Samojedź to 'szczep fiński', wg innych źródeł – Samojedowie – syberyjski. Skąd niezgodność? Co znaczy samojedź w Rozmowie Mistrza Polikarpa ze śmiercią?
-
Sas, Saksonia, saksofon21.02.201721.02.2017Od pewnego czasu zastanawia mnie etymologia słowa Sas (mieszkaniec Saksonii). Ciekawi mnie dlaczego występuje taka forma, a nie np. Sakson.
Skoro jestem już przy Saksonii, dodatkowo chciałbym dowiedzieć się, czy istnieje etymologiczne powiązanie między nazwą tej krainy, a słowem saksofon?
Z wyrazami szacunku